English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ O ] / Okichi

Okichi Çeviri Fransızca

68 parallel translation
My name is Okichi.
Je m ´ appelle Okitchi.
Henry, will you take Okichi into the house?
Henry! Ramenez Okitchi dans la maison.
Okichi, let me have that.
Okitchi laissez-moi prendre ceci.
I'm leaving, Okichi.
Je m ´ en vais Okitchi.
I'm not leaving because I want to, Okichi.
Je ne pars pas parce que j ´ ai envie de partir.
Every time I see a woman with ornaments in her hair... I'll think of Okichi and her yellow combs.
Devant chaque femme aux cheveux ornés de peignes je penserai à Okitchi et à ses peignes jaunes.
Okichi.
Okitchi.
Where is Okichi?
Où est Okitchi?
Okichi, what is this?
Que va-t-il se passer?
How long do you think it will take them to make up their minds, Okichi?
Il leur faudra longtemps pour se décider à votre avis?
What will they ask me, Okichi?
Que me demandera-t-on Okitchi?
There are no geisha girls in America, Okichi.
Il n ´ y a pas de geishas en Amérique Okitchi.
You are doing fine, Okichi.
Vous faites des progrès énormes!
And now to Okichi... whose gentle glow has been the lantern that I've followed.
Buvons aussi à Okitchi dont le tendre éclat a été la lanterne qui me guidait.
To Okichi.
Á Okitchi.
Beautiful, Okichi. Beautiful.
C ´ est très beau Okitchi très beau.
I'm coming back to you, Okichi.
Je reviendrai vers vous Okitchi.
Would you be happy, Okichi, in a house like that?
Seriez-vous heureuse dans une maison pareille?
- Good night, Okichi.
Bonne nuit Okitchi.
Okichi?
Okitchi?
Okichi, where is your brother?
Okichi, où est ton frère?
You must be Okichi.
Tu dois être Okichi.
Okichi, did you see me slice the watermelon?
Okichi, vous m'avez vu couper la pastèque?
So, the blind masseur staying at Okichi's is called Zato no ichi, and he is a very strong yakuza, well known throughout Japan.
Le masseur aveugle qui est chez Okichi s'appelle Zatoichi. C'est un yakuza très fort et célèbre dans tout le Japon.
He'll stay here until he catches Okichi's heart!
Il restera ici jusqu'à ce qu'Okichi tombe amoureuse de lui.
A blind man can't tell if Okichi is beautiful or not!
Il ne peut pas savoir si Okichi est belle ou non.
How will he even know it's Okichi?
Comment pourrait-il la reconnaître?
No, he wants to sniff Okichi's scent!
Non, il veut aller sentir le parfum d'Okichi.
Okichi!
Okichi!
Okichi, you sing very well.
Okichi, vous chantez très bien.
Okichi.
Okichi.
Okichi, leave this place with me!
Okichi, pars avec moi.
Okichi, at last, the time has come.
Okichi, finalement l'heure est arrivée.
Okichi, it's very easy to watch people suffering and not do anything to help, isn't it?
Okichi, c'est facile de regarder les gens souffrir et de ne rien faire pour les aider, n'est-ce pas?
Okichi... what kind of face do I have?
Okichi... j'ai quel genre de visage?
And someone named Okichi, the same name as yours, lives there.
Quelqu'un se nommant Okichi, comme vous, vit là-bas.
If I touch Okichi, who is pure,
Si je touchais Okichi, qui est pure,
Okichi, please tell the other okichi, that Zatoichi said so.
Okichi, dites à l'autre Okichi, que c'est ce que Zatoichi a dit.
I know the other Kichi cares about you, even if your hands are bloody!
Je sais que l'autre Okichi se soucierait de vous, même si vos mains étaient tachées de sang.
Young lady, don't go outside, please!
Okichi, ne sortez pas, je vous en prie.
Madame, are you Okichi?
Madame, vous êtes Okichi?
Okichi, don't talk nonsense.
Okichi, ne dis pas de bêtises.
Okichi...
Okichi...
Auntie Okichi...
Tatie Okichi...
Okichi said she wouldn't go to Uneme bridge tomorrow.
Okichi m'a dit qu'elle n'irait pas au pont Uneme demain.
Okichi is deeply injured.
Okichi est profondément blessée.
Okichi is a generous woman.
Okichi est une femme généreuse.
Can you go to Okichi and buy some lamp oil?
Tu vas chez Okichi acheter de l'huile d'éclairage?
We have lost a beloved person.
Qu'y a-t-il, Okichi?
Okichi,
Okichi, j'aimerais
"Home Town" 1930 First talkie
"Okichi l'étrangère"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]