Oksana Çeviri Fransızca
114 parallel translation
You'll drive drunker than Oksana Baiul
Vous conduirez plus bourrés qu'Oksana Baiul.
Oksana Akinshina Katya Gorina
OKSANA AKINSHINA KATYA GORINA
Oksana's statements about the death threats... should be more than enough probable cause for a search warrant.
La déposition d'Oksana suffit pour avoir un mandat de perquisition.
Because I threatened to tell the police about him if he didn't let Oksana go.
Je l'ai menacé de tout dire à la police s'il ne laissait pas partir Oksana.
All the men... the jewelry, the money I took from you... all I wanted it for was to get Oksana out.
Tous les hommes... les bijoux, l'argent que je t'ai pris... Je n'ai fait tout ça que pour libérer Oksana.
He says she used to work as a barmaid in a construction field in Harbin.
Il a dit qu'elle travaillait à Harbin comme serveuse de cantine sur un chantier. Son nom russe est Oksana.
Oksana and me, friend, friend.
Oksana et moi, amis amis.
Oksana!
Oksana!
Well, I'm glad you said it, Oksana, because I think her best skating is still to come.
Je suis content de vous l'entendre dire, Oksana. Je crois qu'elle nous prépare quelque chose.
It's from a girl, Oksana.
Une fille, Oksana.
Oksana, she took it.
C'est Oksana qui l'a prise.
I think the chocolate was for Oksana.
Je crois que le chocolat était pour Oksana.
Can I help you with something, detective?
Salut, Oksana.
Not Oksana Baiul?
Pas Oksana Baiul?
Oksana.
Oksana.
- OKSANA AKINSHINA Katya
- OKSANA AKINSHINA Katya
- Oksana?
- Oksana?
Oksana, the prettiest one!
Oksana, la plus jolie!
This guy goes up to room three with Oksana.
Il est monté avec elle dans la chambre 3.
Tell me how this girl look, Oksana.
Dis-moi à quoi elle ressemble, cette Oksana.
Look, some kind of napkin from a hotel with Oksana's name and address on it.
Une serviette d'hôtel avec le nom et l'adresse d'Oksana.
He used Oksana to get closer to Kaminsky.
Il a utilisé Oksana pour se rapprocher de Kaminsky.
Maybe Oksana got caught in the crossfire.
Oksana a dû être tuée dans l'action.
Leo tracked Oksana down and left with her, stealing her pimp's Aston Martin as a getaway.
Leo a repéré Oksana, il est parti avec elle, en volant l'Aston Martin de son mac.
Oksana must've told him about a safe deposit box she opened for Kaminsky.
Oksana a dû lui parler du coffre de Kaminsky.
Maybe whatever knocked you out started affecting you, but you made it back here where Oksana was waiting.
La drogue commençait peut-être à faire effet, en tout cas tu es revenu ici, Oksana t'attendait.
And Oksana.
Et Oksana.
When I came out, I saw Oksana lying on the floor, and she had all the diamonds in her hand.
Je suis revenu, Oksana était par terre, avec les diamants dans la main.
Toxicology on Oksana confirms poisoning as cause of death.
Le rapport confirme la mort par empoisonnement.
No, Oksana.
Non, Oksana.
Goodbye, oksana.
Adieu, Oksana.
I've kept Oksana safe.
J'ai gardé Oksana en sécurité.
Oksana's not my sister.
Oksana n'est pas ma soeur.
Oksana is my pocket pussy.
C'est ma chatte de poche.
Hey. Come on. Oksana!
Allez, Oksana!
Come on, don't do this to me! Oksana!
Allez, me fais pas ça!
Don't do this to me! Oksana!
Me fais pas ça!
Not since she kissed Paulo.
Mais pas Oksana, depuis qu'elle a embrassé Pavlo.
- Oksana is a slut, dead to me.
Oksana est une traînée. Je lui parle plus.
You've got a little bit of an Oksana Baiul going on.
Vous avez un peu de
And the kicker is Oksana Baiul stole all of my moves...
Le souci est qu'Oksana Baiul a volé tous mes mouvements.
Rest in peace, Oksana.
Repose en paix, Oksana.
Oksana, come on. Come on. Come on.
Oksana, allez. allez, allez, allez.
Oksana?
Oksana?
She signs it "Oksana Svetlova."
Elle a signé comme ça "Oksana Svetlova".
Attempting to unravel the mystery that is Oksana via her stomach contents.
Il essaye de résoudre le mystère d'Oksana Via le contenu de son estomac.
Her Russian name is Oksana and he heard that her surname is Choi.
Son nom de famille est Choi.
I...
Oksana Lavrentieva, dans le rôle de LERA
- Oksana?
- Où?
Hey. Oksana, are you all right?
Oksana, ça va pas?
Vasyly, yes, Oksana, no.
Avec Vasyl.