Onyx Çeviri Fransızca
95 parallel translation
Barrels of rubies, carpets for your pretty feet... onyx bathtubs, slews of myrmidons at your beck and call.
Rubis par milliers, épais tapis pour protéger tes petons, baignoires en onyx... - larbins à tes ordres.
The walls are onyx.
Des murs en onyx.
The white, the onyx and the green.
le blanc, l'onyx et le marbre vert.
To each man, three measures of gold and nine measures of silver. one vessel each of onyx and alabaster. Food and wine in plenty.
A chaque homme, j'accorde 3 mesures d'or, 9 mesures d'argent, un vaisseau d'onyx et d'albâtre, des vivres et du vin en abondance...
- Might as well go back to the Onyx, huh?
- On pourrait retourner à l'Onyx.
At the Onyx they drown out the trumpet.
A l'Onyx, on n'entend pas la trompette.
Good morning. Sure, Daphne. But I could wish that my shower worked as snappily as the one that I've got back home in New York City.
La douche d'inox capricieuse me fait regretter... ma vasque d'onyx new-yorkaise.
Or the one that looks like donuts? Donuts. Yeah, donuts.
Vous voulez passer par le gisement d'onyx qui ressemble à du pop-corn ou par celui qui ressemble à des beignets?
Thank you for the onyx.
Merci pour ton envoi d'onyx.
I'm just making one with onyx.
J'en fabrique une avec de l'onyx.
It was a turquoise and onyx bolo tie.
C'était une bolo tie en turquoise et en onyx.
I heard the most extraordinary fellow playing this at the Onyx Club.
J'ai entendu le plus extraordinaire compagnon jouer ce au Club Onyx.
Now I can't find my onyx earrings.
Je ne retrouve pas non plus mes boucles en onyx.
Your eyes of onyx, Your marmorne skin. "
"Tes yeux d'onyx, ton corps de marbre."
My beloved steed Onyx is no ordinary horse!
But mon lovely cheval Onyx n'est pas comme les autres...
He would've had a faux-pearl necklace, faux-onyx.
Il y aurait aussi un collier de fausses perles, une bague imitation onyx,
Good work, Onix. Return!
Bien joué, ONYX, reviens!
Air like nectar, thick as onyx.
Air pareil au nectar, épais comme l'onyx.
Ladies and gentlemen... the Onyx club is proud to present Chicago's hottest dancing duo. Two jazz babes moving as one.
Mesdames, messieurs, l'Onyx club est fier de vous présenter le duo le plus chaud, deux jolies poupées qui ne font qu'une :
Hey, you know, I don't want you to feel like I'm nagging at you. But don't you think it's about time that I met your friend at the Onyx?
Hé, je ne veux pas te harceler, mais quand vas-tu me présenter ton copain à l'Onyx?
" Fred Casely assured me he'd get me an audition down at the Onyx.
'Fred Casely m'avait promis une audition à l'Onyx.
So named for the small onyx figurines he leaves behind to taunt us the Night Fox must be considered our number-one priority.
Ainsi nommé pour les figurines d'onyx qu'il laisse sur son passage. Le Renard de la Nuit doit être notre priorité n ° 1.
Oh, well, that would be the ruby, then the emerald, then the pearl... and then the- - Onyx.
Dans ce cas, c'est le rubis. Ensuite l'émeraude, la perle - et pour finir...
- Saison 4 Episode 17 "Onyx"
- Saison 4 Episode 17 "Onyx"
He said something about needing a lift to a camp near Onyx Pass.
Il a dit avoir besoin qu'on le dépose à un camp près d'Onyx Pass.
We're getting close to Onyx Pass.
On approche d'Onyx Pass.
If it's not marble... I can.
Si ce n'est pas de l'onyx...
- Onyx, peridot and Peruvian opal.
Onyx, péridot et opale péruvienne.
Hey, so this guy Quentin, your con artist hangs out at a club down in south beach called Onyx.
Hé, ce gars Quentin- - ton escroc? I I traîne dans un club de South Beach appelé l'Onyx.
But as we would walk around campus and he'd go on about how the swift was my bird, the onyx was my stone, I finally asked him why he kept doing that and do you know what he said?
Mais quand on marchait sur le campus et qu'il radotait et sais-tu ce qu'il a dit?
No, it's Midnight Onyx.
Non, c'est Midnight Onyx.
Then i suppose you can tell me where her missing onyx crucifix is...
Alors vous pourrez me dire où est son crucifix en onyx...
Onyx International.
Onyx International.
- Tell me about Onyx International.
Parle-moi d'Onyx International.
Okay... Like a foundling, Carved out of onyx!
Tel un orphelin, sculpté dans l'ébène.
Well, three months ago we found an onyx bead.
Il y a trois mois, on a trouvé une perle d'onyx.
It was dark, black as onyx.
Aussi sombres que de l'onyx.
Two little onyx lion heads and a piece of tooled leather.
Deux petites têtes de lion en onyx et une pièce de cuir travaillé.
This is where your onyx lion heads fit in.
C'est là où vont tes têtes de lion en onyx.
The onyx...
L'onyx...
Or when Crosby broke those black chess pieces made out of onyx, you know, you were so enraged about.
Sur Crosby qui avait cassé tes pions d'échecs. Ça t'avait mis en rage...
Down the onyx steps he comes, hearing our call bourne on the wings of night, out beyond space, out beyond the final gate to That whereof Yuggoth is the youngest child, rolling alone in the black aether at the rim to bring us tidings...
Descendant les marches d'onyx il vient, entendez notre appel sur les ailes de la nuit, loin par-delà l'espace, loin par delà la dernière porte à Cela dont Yuggoth est la dernière née, roulant solitaire dans l'éther noir sur la bordure pour nous apporter la bonne nouvelle...
Obsidian, onyx, midnight, lost soul, rolling blackout, sleeping panther, and void by Armani.
Obsidien, onyx, minuit, âme perdue, panne de courant, panthère endormie, et vide par Armani.
This is the house's showpiece, totally built in onyx, extremely rare for a staircase.
C'est la pièce maîtresse de l'hôtel, entièrement construite en onyx, rarissime pour un escalier.
And this onyx was mined from a special quarry in Algeria.
Et cet onyx a été extrait d'une carrière spécialement exploitée en Algérie.
That's why, on the ceiling, we see this moucharaby, multi-faceted mirrors, Iznik tiles and still more onyx.
C'est pour ça qu'on voit au plafond ce moucharabieh, les miroirs à facettes, les faïences d'Iznik et puis toujours de l'onyx.
Onyx.
Onyx.
- I'm, uh, I'm Alex Richardson and, um, also an executive producer.
Onyx Richardson.
Uhh!
Allez, ONYX!
- Uh, a few L.L.C.'s, haven't been touched in years... uh, this Onyx International, some "S" corp... - What else?
- Quoi d'autre?
- looks like a tax shelter -
- Quelques LLC intouchés... cet Onyx International, des compagnies S, un abri fiscal...