English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ O ] / Oscorp

Oscorp Çeviri Fransızca

45 parallel translation
We'll have lost the contract to Quest and OSCORP will be dead.
- Nous aurons perdu le contrat et Oscorp sera finie.
Now, what about your commitment to OSCORP?
Et a propos de votre engagement avec Oscorp?
As of today OSCORP lndustries has surpassed Quest Aerospace as the principal supplier to the United States military.
Aujourd'hui, Oscorp Industrie a battu Quest Aerospace, en tant que principal fournisseur de l'armée Américaine.
Welcome to OSCORP Industries Unity Day Festival.
Bienvenue au festival d'unité mondiale des industries Oscorp.
So how are things going at Oscorp? They're great.
- Comment ça va, chez OsCorp?
Octavius is gonna put Oscorp on the map...... in a way my father never even dreamed of.
- Tu me présenterais? - Bien sûr. Octavius propulsera OsCorp au-delà des rêves de mon père.
But you need money. You need Oscorp.
Mais il vous faut de l'argent, et OsCorp.
But Oscorp pays the bills, so...
Mais comme OsCorp paie les factures...
I'd like to thank Harry Osborn and Oscorp Industries for providing it.
Je remercie Harry Osborn et OsCorp de me le fournir.
Spider-Man will be owned by OSCORP, not S.H.I.E.L.D.
Spider-Man sera la propriété de OSCORP, pas celle du SHIELD.
Welcome to Oscorp.
Bienvenue à Oscorp.
Born from the mind of our founder, Norman Osborn the Oscorp Tower houses 108 floors of innovation.
Né de l'esprit de notre fondateur, Norman Osborn la Tour Oscorp possède 108 étages d'innovation.
Welcome to Oscorp.
Bienvenue sur Oscorp.
Welcome to Oscorp's tree of life.
Bienvenue sur l'arbre de vie Oscorp.
At Oscorp's...
À Oscorp...
Not just in the community at large, but at Oscorp, as well.
Pas seulement dans la communauté mais à Oscorp, aussi bien.
Engineered from genetically enhanced spiders Oscorp's BioCable tensile strength is unparalleled.
Conçu à partir d'araignées génétiquement améliorés... La résistance à la traction BioCable Oscorp est sans précédent.
- Of Oscorp?
- De Oscorp?
Okay, I need you to go to Oscorp.
Ok, j'ai besoin que tu ailles à Oscorp.
Oscorp.
Oscorp.
I'm at Oscorp.
Je suis à Oscorp.
It's headed to Oscorp!
Il se dirige vers Oscorp!
I won't venture to say what it is crawling up the north side of the Oscorp Tower but clearly it is not human and it is very, very strong.
Je ne m'aventurerai pas à dire exactement ce que c'est... qui montait le long des deux côtés... de la Tour Oscorp il est clair que ce n'est pas humain, et c'est très, très fort.
Spider-Man appears to be heading towards Oscorp.
Spider-Man semble se diriger vers Oscorp.
Apparently, some sort of aerosolised antidote was launched from Oscorp Tower, which seems to have counteracted the biotoxins.
Apparemment, une sorte de d'antidote en aérosol a été pulvérisée à partir de la tour Oscorp, qui semble avoir agi contre les toxines biologiques.
An Oscorp truck carrying plutonium has been hijacked.
Un camion d'Oscorp transportant du plutonium vient d'être volé.
Oscorp Industries is proud to announce... the world's first electromagnetic power grid.
Oscorp Industries vous présente sa dernière invention... La première centrale électromagnétique du monde..
Don't you realise that Oscorp is now responsible for the entire city'energy supply?
Vous ne comprenez pas qu'Oscorp n'est pas responsable de toute la ville?
The designs for the power grid and they use a lot of them and I noticed that in those power grids were the designs by me.
Les centrales Electromagnétiques qu'Oscorp a fini de développer. C'est moi qui en ai conçu les plans.
Mr Norman Osborn, the legendary founder and CEO of Oscorp Industries has died.
FAUX Norman Osborn, l'actuel CEO et fondateur d'Oscorp Industries est décédé.
The Osborn estate has confirmed he is survived by his only son, Harry Osborn, who is the sole heir of the Oscorp corporate empire
Sa mort vient juste d'être confirmée. Il laisse pour seul héritier son fils unique, Harry Osborn, nouveau dirigeant... De l'empire Osborn Enterprise.
I started Oscorp because I looked at the world around me and I thought.
J'ai lancé Oscorp après avoir fait un constat du monde dans lequel nous vivons.
Harry, Oscorps has been under intense public scrutiny in the wake of Dr. Connors'recent breach of trust.
Harry, Oscorp est très surveillé suite aux récents agissements du Dr. Connors.
She's an intern at Oscorp.
Elle fait un stage chez Oscorp.
In the meantime if the press gets hold of this accident, our stock will fail.
De plus, si la presse l'apprend... L'action Oscorp va chuter.
There was an accident, I need you to know Oscorp, they're covering it up
Il y a eu un accident, ils ont fait disparaître les preuves.
- That's Oscorp.
- C'est bien le genre d'Oscorp.
High intensity capacitors. The kind they make at Oscorp.
Et ces condensateurs à haute puissance, le genre qu'ils utilisent à Oscorp.
Oscorp was already a leader in genetic research when Norman Osborn made a deal with a foreign military organization to continue funding my research.
Oscorp était déja le Leader de la recherche génétique... Quand Norman Osborn a passé un accord avec une entité militaire étrangère. Pour financer mes recherches...
Joe, this is Mr. Osborn, Oscorp.
Joe, c'est Mr. Osborn d'Oscorp.
Oscorp can never replicate or continue my experiments.
Oscorp ne pourra jamais dupliquer ou continuer mes recherches.
I need you to get me to Oscorp.
Tu dois m'aider à infiltrer Oscorp.
Oscorp betrayed us both.
Ils nous ont trahis toi et moi.
Everything you need is already at Oscorp.
Vous trouverez tout ce dont vous avez besoin à Oscorp.
Doh! Wait. Doc Ock, the uberbaddie who's been up my webs for months,
le super-méchant qui me colle aux fils depuis des mois travaille à Oscorp? tragique qui plus est.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]