Osvaldo Çeviri Fransızca
155 parallel translation
Luigi, Francesco, Osvaldo, let's go.
Luigi, Francesco, Osvaldo, on rentre.
- Poor Osvaldo, you're out of luck today.
Pauvre Osvaldo. Aujourd'hui ceinture!
- Osvaldo, greet the "professor".
- Osvaldo, salue le Professeur.
Osvaldo!
Osvaldo!
- Osvaldo!
- Osvaldo!
- No, Osvaldo.
- Non Osvaldo.
- Yes, Osvaldo.
- Oui Osvaldo.
Osvaldo, come a bit closer.
Osvaldo approche-toi de moi.
Yes, yes, it's OK, Osvaldo.
Ce n'est pas grave, Osvaldo.
I wasn't sleepy and I thought "I'm going to wake up Osvaldo".
N'ayant pas sommeil, j'ai pensé : attends Osvaldo.
Is Osvaldo there?
Osvaldo est là?
- Osvaldo, I want to talk with you.
- Osvaldo, j'ai à te parler.
- What's happening, Osvaldo?
- Que t'arrive-t-il?
- Osvaldo, it's important!
- Osvaldo, c'est important!
Hey, Osvaldo, come here a moment.
Eh Osvaldo, accorde-moi un instant.
After the rain it pours. Osvaldo!
C'est toujours pareil, Osvaldo!
I don't want to go to a hotel, Osvaldo.
Osvaldo, je ne veux pas d'un hôtel.
Dear Osvaldo, Don Schiavon is right.
Cher Osvaldo, Don Schiavo a raison.
A telegram, Osvaldo!
Un télégramme, Osvaldo!
Uncle Osva'?
Oncle Osvaldo?
I got a hit myself. Give me the black suit of Uncle Osvaldo.
Donne-moi le complet noir d'oncle Osvaldo.
Boys, let's do the job for Uncle Osvaldo, at least tomorrow we'll have 2000 lire for sure.
Finissons ce travail pour l'oncle Osvaldo. Çafera2000 lires de sûres.
- To uncle Osvaldo's, thinking of the oldie's funeral!
Chez Osvaldo, pour les funérailles de la vieille.
Just a moment. I'll go call my brother Osvaldo.
Je vais chercher mon frère Osvaldo.
My brother Osvaldo, artist.
Mon frère Osvaldo, l'artiste.
- No! My brother Osvaldo tried to make a miniature version, in marble but not good.
Mon frère voulait en fabriquer en petit format mais non gut.
Run, Osvaldo, they're arresting Norma's son!
Ils embarquent le fils de la rousse!
Osvaldo.
Osvaldo.
Yes, Osvaldo.
Oui, Osvaldo.
Osvaldo?
Osvaldo?
Dear Michele, Osvaldo told me you'd gone out to London.
" Cher Michel, Osvaldo m'a dit tu étais parti à Londres.
Osvaldo says you intend to stay there through the winter but your father is very sick.
Osvaldo dit que tu projètes de rester là-bas tout l'hiver mais ton père est très malade.
You must go to my place at once. Get the keys from Osvaldo with an excuse.
Tu dois aller chez moi Obtenir les clefs d'Osvaldo avec une excuse.
I'm giving this task not to Osvaldo, but to you.
Je ne donne pas cette tâche à Osvaldo, mais à toi.
In fact, I'd rather Osvaldo not find out about this.
En fait, je préfère qu'Osvaldo ne le sache pas. "
Osvaldo found her a job.
Osvaldo lui a trouvé un travail.
It was Ada, Osvaldo's wife, who found it for me.
C'est Ada, la femme d'Osvaldo, qui l'a trouvé pour moi.
Osvaldo says they've been lovers for 2 years now.
Osvaldo dit ils ont été des amants pendant 2 années ".
I'm having lunch with Osvaldo.
Je déjeune avec Osvaldo.
I'll tell Osvaldo.
Je le dirai à Osvaldo.
I hope Osvaldo will come to collect it and take it to her place.
J'espère qu'Osvaldo viendra pour la prendre et la lui poser.
- Didn't you realize that he and Osvaldo are lovers?
- Vous ne vous êtes pas rendu compte que lui et Osvaldo sont amoureux?
Osvaldo has a wife and children.
Osvaldo a une femme et des enfants.
At any rate, he wrote to Osvaldo.
De toute façon, il a écrit à Osvaldo.
And Osvaldo?
Et Osvaldo?
Osvaldo is nervous because of Michele.
Osvaldo est nerveux à cause de Michel.
Say whatever you want but this relationship Michele-Osvaldo...
Dites quoi que vous voulez mais ce rapport Michel-Osvaldo...
Dear Osvaldo, in my basement there's a scarf in the back of a drawer.
" Cher Osvaldo, dans mon sous-sol, il y a une écharpe dans le dos d'un tiroir.
- Good evening, Osvaldo.
- Bonsoir, Osvaldo.
Osvaldo?
- Osvaldo?
Hi Uncle, thanks.
Salut, Osvaldo.