Oswaldo Çeviri Fransızca
73 parallel translation
Your valet is Pedro, and the chauffeur is Oswaldo.
Votre valet est Pedro, et le chauffeur est Oswaldo.
The chauffeur, Oswaldo.
Le chauffeur, Oswaldo.
Oswaldo, look who's here!
Oswaldo, regarde qui est ici!
This is Oswaldo, he's ill and may not go outside.
Voici Oswaldo, il est malade et il ne doit pas sortir.
You know, ever since I improved on that first course for you over at Oswaldo's... you haven't been showing much enthusiasm about our meals.
Depuis que j'ai amélioré ce premier plat chez Oswaldo, nos repas ne t'intéressent plus autant.
oswaldo mendoza. we got his number off the beer license.
Que pensez-vous de lui?
the well-dressed guys were waiting for the guy who got murdered? that's what i would gather. and what did oswaldo have to do with it?
Vers minuit, une femme vient dire qu'elle a vu le kidnapping.
oswaldo said i should party with them.
- De la petite Garza? - Elle était en face.
- and where's oswaldo?
Il était mort de fatigue.
and the two well-dressed guys oswaldo had you party with- - they were gone. it's just the guy that's whacked that's left.
J'ai tabassé ce type et il dit qu'il était au match des Knicks.
you're staying here till we find oswaldo.
- Je l'ai tabassé.
what brought on the pressure, oswaldo? waiting for the brooklyn number?
Mais pour ce qui est du kidnapping...
- so who were they, oswaldo?
Au mois d'octobre!
i'm leonard moscoso, oswaldo mendoza's attorney.
Il veut un café avant de signer sa déposition.
Oswaldo, the Cuban dance teacher.
Oswaldo, le prof de danse cubain qui vient de partir.
Julia, it's Oswaldo. Open up.
Julia, c'est Oswaldo, ouvre-moi.
No, Oswaldo, I'm sorry.
Non, je ne t'ouvrirai pas.
The President of the assembly, Oswaldo Aranha, addresses at the voting countries.
Le Président de l'assemblée, Oswaldo Aranha, s'adresse aux pays votants.
I don't know, Oswaldo, I'm still confused.
Je ne sais pas, Oswaldo, j'hésite.
Oswaldo, leave it to us.
Oswaldo, on s'en occupe.
Oswaldo will love this!
Oswaldo sera bien content!
I miss Oswaldo.
Oswaldo me manque.
They treated me like a terrorist priest in Rome, Oswaldo.
À Rome, ils me traitaient comme un terroriste, Oswaldo.
This wasn't the people's war, was it? It was a war in the name of the people. That's different.
Ce n'est pas une guerre du peuple, Oswaldo... c'est une guerre au nom du peuple, ce qui est très différent.
I could have done so much, Oswaldo.
J'aurai pu faire énormément de choses, Oswaldo.
I can't anymore, Oswaldo.
Je ne prie plus, Oswaldo.
Oswaldo Cruz and Matriz
Oswaldo Cruz et Matriz
When I moved here from the moving truck... I read "Oswaldo Cruz District".
Quand j'ai emménagé ici... je suis arrivé sur le camion de déménagement... et j'ai vu écrit : "Oswaldo Cruz".
In Oswaldo Cruz
À Oswaldo Cruz
Some of Portela's elders... back in Oswaldo Cruz... they got together... at a bar... with acavaquinho... that's what Alvaiade played... and they just played there.
Des anciens de Portela se retrouvaient à Oswaldo Cruz... dans un bar où ils jouaient... et il y avait uncavaquinho. C'est Alvaiade, surtout, qui en jouait.
So when I moved to Oswaldo Cruz... I think it was fate, and so good for me.
Alors quand j'ai emménagé à Oswaldo Cruz... j'ai pensé : "C'est mon destin, c'est de bonne augure".
We had a group and we used to meet... at the Oswaldo Cruz station with our girlfriends... on Sunday afternoons.
On avait un groupe, et on se retrouvait... à la gare d'Oswaldo Cruz avec nos copines... les dimanche après-midi.
One day someone took me, I don't who... to Aunt Doca's samba court. "Let's go to Oswaldo Cruz".
Un jour, on m'a emmené à la samba de Tante Doca... à Oswaldo Cruz.
We drove around... and I said, "Let's go see Argemiro in Oswaldo Cruz".
"On va chez Argemiro, à Oswaldo Cruz".
Oswaldo Castillo.
Oswaldo Castillo.
You're telling me you hired another private eye to hunt for Oswaldo Castillo after the last one took all your money and disappeared?
Un autre détective pour le pourchasser alors que le premier a disparu avec votre argent?
Oswaldo Castillo. Oswaldo Castillo.
Oswaldo Castillo.
I think I know where Oswaldo Castillo's hiding.
Je sais où se cache Oswaldo Castillo.
I just saw Oswaldo Castillo.
J'ai vu Oswaldo Castillo.
Found a bunch of weapons hidden on the property, men's clothes, some fake I.D.s that belonged to Oswald Castillo.
Nous avons trouvé un tas d'armes. Des vêtements d'homme. De fausses cartes d'identité d'Oswaldo Castillo.
A citizen spotted someone matching Oswaldo Castillo's description.
Un citoyen a peut-être repéré Castillo.
We just told you that so you would be compelled to contact Oswaldo.
On voulait que vous le contactiez.
who was he talking about? - not oswaldo.
J'ai un problème.
- oswaldo's gone.
Et tu passeras pour un héros.
who're you kidding, lisa? forget about your crack pipe... till we get oswaldo in here.
- Il s'appelle comment?
[sighs] well, under those circumstances, oswaldo's probably over at his numbers room, over here on ninth.
On devrait le boucler juste pour ça.
oswaldo, you were having that whore... keep those button guys happy in your grocery's basement. you want us to believe that you don't know what they were doing there?
Reconduis-la, tu peux commencer une carrière de chauffeur de luxe.
you gotta find a way to give'em up, oswaldo.
- T'en fais pas pour ça.
don't pretend your client oswaldo wasn't working drug deals out of that bodega, mr. moscoso, not with that grocery selection. as long as you're running errands, you tell oswaldo he's a lying, gutless scumbag.
On ne s'occupait pas assez de lui.
Oswaldo!
Oswaldo!
Oswaldo.
Oswaldo?