Ota Çeviri Fransızca
151 parallel translation
Photographed by MIMURA Akira Music by OTA Tadashi
Photographie de Akira Mimura Musique de Tadashi Ota
The Imperial Palace, formerly called the Chiyoda Castle, was built some 500 years ago by Lord Dokan Ota.
Le Palais impérial, autrefois appelé le château Chyoda, a été construit il y a quelque 500 ans par le Seigneur Dokan Ota.
Ota!
Ota!
Ota and Kawasaki feel the same
Ota et Kawasaki sont du même avis
Ota
Ota
That Ota's been caught
Qu'Ota été capturés
Ota and those like him are simply irresponsible rabble
Ota et ceux qui comme lui sont tout simplement d'irresponsable racaille
Produced by SHOZABURO ASAI Original Story by KAN SHIMOZAWA Screenplay by SHOZABURO ASAI and AKIKAZU OTA
D'après la nouvelle de SHIMOZAWA Kan
Original Music by ICHIRO SAITO Edited by TAKASHI TANIGUCHI
Scénario ASAI Shosaburo OTA Akikazu
I'm the daughter of the headman of Ota Village.
Je suis la fille du chef du village d'Ota.
Because Jinbei asked me to, I killed the headman of Ota Village.
Jinbei m'avait demandé de tuer le chef du village Ota.
Please go on home to Ota.
Rentrez chez vous à Ota.
There's someone I need to get to Ota, but I don't want Jinbei or his men to know, and I want to avoid government checkpoints and the guard station.
Je dois envoyer quelqu'un à Ota, mais je ne veux pas que Jinbei et ses hommes le sachent, et je veux éviter les contrôles et le poste de garde.
Dr. Ota of the clinic and Constable Hosokawa have decided to announce that Genji had a heart attack.
Des gens aussi respectables que le professeur Ota et le commissaire Hosokawa ont conclu que la mort de Genji était due à un arrêt cardiaque.
He wanted to talk to Mr Ota
Il voulait parler à Mr Ota
The butcher? s shop?
Ota le boucher?
Kazuo OTA Son :
Kazuo ÔTA Son :
MIKIMOTO Shinsuke, MATSUYAMA Eitaro AMADA Toshiaki, OTSUJI Shiro NITTA Shogen, KATAYAMA Akihiko NIKI Terumi, OTA Hiroyuki KAGAWA Ryosuke, YAMAMOTO Gaku
Shinsuke MIKIMOTO, Eitaro MATSUYAMA Toshiaki AMADA, Shiro OTSUJI Shogen NITTA, Akihiko KATAYAMA Terumi NIKI, Hiroyuki OTA Ryosuke KAGAWA, Gaku YAMAMOTO
Furniture by Takashimaya Department Store Futons by Sugimuraya Sake by Yamamoto Ota Tesuzo Shoten
UNE COOPERATION AVEC Takashimaya Department Store Yamamoto and Ota Tesuzo Shoten
TSUBAKI Ryuichi NARUSHIMA Yumi OTA Yoshiaki TSUBAKI Yukihiro
TSUBAKI Ryuichi NARUSHIMA Yumi OTA Yoshiaki TSUBAKI Yukihiro
Photographed by FUJIO MORITA
Photographie MORITA Fujiro Décor OTA Seiichi
The same signs used by the great warrior Dokan Ota?
Comme le grand Ota Dokan, il utilise un code militaire.
YUKO SHIOSE, YUKO AMAMIYA NORIKO OTA
Yuko Shiose, Yuko Amamiya Noriko Ota
SEI KO SABURI, YUKO KANO MISUZU OTA is the basis for the success of our country. SEI KO SABURI, YUKO KANO MISUZU OTA Facing hardships after the war in August of 1 945,
Faisant face aux difficultés de l'après-guerre,
Art Direction by SEIICHI OTA
Musique IFUKUBE Akira
Original Music by AKIRA IFUKUBE
Décor OTA Seiichi
Story and Screenplay Screenplay co-author
Histoire et scénario : Frantisek Hrubín Ota Hofman
Manager Ota, we need you.
M. Ohta, vous pouvez venir?
I'm Manager Ota's wife.
Je suis la femme du Directeur Ohta.
They use the name Ota as a cover for their business.
Ils utilisent le nom d'Ohta pour couvrir leurs affaires.
Ota, use your electric baton!
Utilise la matraque électrique.
Ota! NO!
Non, Tab, non!
That idiot Ota didn't leave much to inspect.
Et comme Ohta l'a détruit, adieu l'enquête.
He'll be destroyed, like the one Ota and I fought the other day.
Et ils voudront le détruire. Ça, je ne veux pas. Je l'aime.
- So Ota's no good!
Et Ohta n'a pas assez de jugeote.
Ota is firing at them!
Il y en a plein. Ohta les retient.
Ota can't hold things on his own.
Ohta ne tiendra pas longtemps. Ils vont le massacrer.
- Go to the American base at Yok ota.
- Allez à la base américaine à Yok ota.
"gallant bird. " He...
Il ôta son chapeau pour saluer Jenny
♪ He tipped his hat And took a seat. ♪
Clang, clang, clang! Il ôta son chapeau pour saluer et a pris sa place.
And when she removed the mango leaves covering her eyes... she saw his face.
Et quand elle ôta les feuilles de manguier de ses yeux... Elle le vit enfin.
As we left, he took off his coat and put it around my shoulders and then I looked at him.
Une fois dehors, il ôta son pardessus et me le posa sur les épaules. Alors, je le regardai...
Cinematography by SHOZO HONDA Art Direction by SEIICHI OTA
Minoru Inuzuka
- Carried away, jules removed his at once.
( Narrateur ) : Ce qui fut fait. Entraîné par sa joie, Jules ôta vite les siens.
She removed them simply and came to him nude.
elle les ôta avec simplicité avant de venir, nue, rejoindre Claude.
In bed, she stripped... and said I should, too.
Le premier soir, clarisse ôta sa longue chemise de nuit et m'encouragea à ôter Ia mienne.
Adolf must yodel, keep on yodelling And Eva must dance for ever. At the October Festival
Soudain, il se trouva devant moi, ôta sa veste et me la donna.
He first took off the tiara she wore on her head, and then, to take the pearls she wore around her neck, he put his hand beneath her neck and lifted her head.
D'abord il ôta la coiffe qu'elle portait sur la tête, puis, pour prendre les perles qu'elle portait autour du cou, il mit sa main sous sa nuque et lui souleva la tête.
Maybe the truth begins 18 years ago... when dozens of paintings... works of art by the defendant's father, Sebastian Deardon... supposedly perished in a fire, which also tragically took his life.
Peut-être commence-t-elle il y a 18 ans quand des dizaines de tableaux, d'œuvres d'art du père de ma cliente, Sebastian Deardon, sont supposés avoir brûlé dans l'incendie qui lui ôta tragiquement la vie.
Ota, take point!
Restez bien groupés.
As she spoke, Jo took off her bonnet.
Tout en parlant, Jo ôta son bonnet.