English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ O ] / Ouh

Ouh Çeviri Fransızca

916 parallel translation
Come on, old ooh-la-la.
- Allez, vieille ouh-là-là.
Come on, old ooh-la-la.
Viens, vieille ouh-là-là.
Whoooo!
Ouh!
This is some place!
Ouh! Quel pays!
The schpountz is an extraordinary part in an extraordinary film.
Ouh, ça! C'est un rôle extraordinaire dans un film extraordinaire.
[Man] Yoo-hoo!
Ouh-ouh!
But I can't "humph" from here.
Mais je ne peux pas faire "ouh" à cet endroit.
One, two, three.
Un, deux, trois, "ouh".
There was two "humphs." Humph, humph.
Il y avait 2 "ouh".
- One, two, three. Humph, humph.
- Un, deux, trois, "ouh", "ouh".
Whoopsie-daisy.
Ouh la la.
Geez.
Ouh là!
He's a wonder.
Ouh! Va te coucher!
What about the collection?
Ouh!
Jeez, it's cold as ice!
- Ouh, elle est froide aujourd'hui!
Oh my.
Ouh là.
Ooh, Look, a little fly.
Ouh, il y a une petite mouche.
Ow, ouh!
( Coups ) Ouille, ouh!
OH, YOU'RE LIKE AN UNDERCOVER MAN.
- Ouh, vous êtes du genre en civil.
Are you talking about ha-ha funny or ha-ha-ha-ha funny or hardy-har-har funny?
Un petit rire ha-ha, ou un bon rire ha-ha-ha-ha, ou un énorme Oh-ho-ho-ouh-ho?
Let's get together, yeah, yeah, yeah Why don't you and I combine?
Unissons-nous, ouh, ouh, ouh Pourquoi pas jouer ensemble?
Oh oh oh oh Let's get together, yeah, yeah, yeah
Oh oh oh oh Unissons-nous, ouh, ouh, ouh
Let's get together, yeah, yeah, yeah
Unissons-nous, ouh, ouh, ouh
Let's get together, yeah, yeah, yeah!
Unissons-nous, ouh, ouh, ouh!
- That's true.
- Ouh, c'est vrai.
- Aren't you coming in?
- Tu ne viens pas? - Ouh, c'est chaud.
Uuu!
Ouh, ouh!
Oh, what fun it is to ride in a one - horse open sleigh
Qui s'en va, sifflant, soufflant Dans les grands sapins verts, ouh
That's marvelous!
Ouh! Merveilleux!
Oh no, I'll pay for it. - You'll get that at 700.
Non, non, je veux le payer, moi ouh là là enfin vous le laissez à 700.
Well, Mr Legrain, we can turn that house into a castle.
alors écoutez, M. Legrain, si vous le désirez, cette maison oh non, j'ai horreur de ça! ouh là là cette maison sera un château!
Ooh, get her!
Ouh! attrape-là!
Two, three. Ooh!
Deux. trois, Ouh!
Ow!
Ouh!
YOO-HOO!
Ouh - ouh!
Gosh, it's late!
Ouh là là! Il est tard!
Ivan Vassilyevich, calm down.
- Ouh, sorcière!
He put it right on top of the counter and he says... God almighty, man.
Il la pose sur le comptoir et s'écrie : "Ouh-ouh-ouh!"
No, "Ooh," in surprise and alarm!
Non, "Ouh", c'est un cri de surprise et d'alarme.
I thought he was going to go...
Je m'attendais à ce qu'il fasse "ouh-ouh!"
I've got two concert tickets.
J'ai pris 2 places pour "Pleyel", ouh... Elle n'aime que ça...!
Whoo, whoo, whoo.
Ouh, ouh, ouh.
Ooh, nasty!
Ouh, la vilaine!
You oo oo
Ouh, ouh, ouh
My!
Ouh là là!
I won't go back to your home! This piece of...!
- ( napolitain ) Ouh salope, je vais la tuer.
Aristotle!
Ouh ouh! Aristote!
When you give birth to a 200-pound elephant... you don't wanna go for a ride. You wanna go...
Quand on met au monde un éléphant de 100 kilos... on va pas se promener, on se dit "Attention, ouh!"
- Oh, boy!
- Ouh, là, là!
Do you fish? Ooh, I don't think I like you.
Ouh là, je suis pas sûre de bien vous aimer.
No problem. - You're not going to eat all that?
Bien entendu, monsieur ouh là là, mais, vous n'allez pas manger tout ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]