Ovary Çeviri Fransızca
119 parallel translation
I have one ovary and one testicle
J'ai un ovaire et une gosse.
we meet in the ovary!
A tout de suite dans l'ovaire!
modify several other organs : the odd vein... or, as today... we're using a femoral lymphatic vessel... to take over the function of conveying the egg... from the ovary to the uterus.
modifier d'autres canaux... une veine quelconque... ou, comme aujourd'hui, un lymphatique fémoral... pour leur assigner la fonction de transporter l'oeuf... de l'ovaire, jusqu'à l'utérus.
This yellow thing is your ovary.
Ce truc jaune, c'est votre ovaire.
For these reasons I am opposed to removing the womb and other ovary.
Pour ces raisons, je m'oppose à l'ablation de l'utérus et des ovaires.
Therefore, I recommend, as a theraputic measure, removing her second ovary.
Par conséquent, je recommande, la mesure therapeutique de lui retirer son deuxième ovaire.
It's probably an ovary. We'll have some more numbers in a few minutes.
On attend des compléments d'examen.
All right I want to do a frozen section right away, see if we still get a viable ovary here.
Il faut faire une biopsie pour vérifier.
There is a problem with Tracy's second ovary.
Le second ovaire se présente mal.
You could be taking out a viable ovary.
- L'ovaire peut être sain.
We took out a healthy ovary.
L'ovaire était sain.
This hospital took out a healthy ovary.
L'hôpital a enlevé un ovaire sain.
I took out the ovary.
C'est moi qui l'ai enlevé.
Is that why you removed a healthy ovary without any scientific diagnosis?
Est-ce pour cela que vous avez rejeté un diagnostic?
- ls that the ovary?
- C'est l'ovaire?
I'm on total ovary overload.
J'ai une surcharge d'ovaires.
- There's the ovary.
- Voici l'ovaire.
Just one small thing. It appears you have a lazy ovary.
Juste un détail : il semble que vous ayez un ovaire paresseux.
A lazy ovary?
Un ovaire paresseux?
Your right ovary has stopped producing eggs.
Votre ovaire droit ne produit plus d'ovules.
I know what this is. My right ovary has given up hope that I will ever get married and have kids.
Mon ovaire droit a cessé d'espérer que je me marie et que j'aie des enfants.
It's ironic because that ovary went to Harvard.
C'est bizarre parce que cet ovaire a fait Harvard.
"I dated a bartender and all I got was this lousy ovary."
"Je suis sortie avec un barman et je me retrouve avec un ovaire minable."
They're hormones. I'm trying to jump-start my ovary.
Ce sont des hormones pour réveiller mon ovaire.
She'd refused him twice before, but since she was down to her last ovary Miranda decided she was in no position to eliminate men on the basis of hair plugs.
Elle l'avait repoussé deux fois, mais comme elle en était à son dernier ovaire, elle ne pouvait plus écarter des types sous prétexte qu'ils avaient des implants.
I recently found out that I have a lazy ovary.
J'ai appris récemment que j'avais un ovaire paresseux.
I'm not even sure that I want kids, but all of a sudden it hit me that if the other ovary shuts down, I'm out of business.
Mais j'ai réalisé que si l'autre ovaire ferme boutique, je fais faillite!
Miranda went off the hormones. Not because of what Joseph said, but because she was only 33 she still had her left ovary and she wasn't ready to settle out of court.
Les hormones de Miranda n'ont fait qu'un tour, pas à cause de Joseph, mais parce qu'elle n'avait que 33 ans et encore un ovaire, et qu'elle n'allait pas s'arranger à l'amiable.
I feel like a giant ovary with a hundred and ten pounds of flesh attached. God!
Je suis comme un ovaire géant attaché à toi.
Primary site is here, behind the left ovary.
Le centre infectieux est ici, derrière l'ovaire gauche.
You've never had an ovary. That's what the doctor in Algiers said. - Yeah...
On est dans ce truc des générations.
You have a large tumor on your left ovary.
Vous avez une importante tumeur sur l'ovaire gauche.
Left ovary looks good.
L'ovaire gauche a l'air bien.
He has one ball, I have a lazy ovary.
Il a une seule couille et j'ai un ovaire paresseux.
What if I wake up at 43 and find that my one semi-decent ovary gave up
Et si à 43 ans, je découvre que l'ovaire qui me reste est HS
Left ovary.
Ovaire gauche.
Right ovary.
Ovaire droit.
No, I had an ovary taken out.
Ablation d'un ovaire.
- Nice try, Madame Ovary.
- Bien tenté, Mme Ovary.
Around your fallopian tube, near your ovary.
Dans vos trompes de Fallope, près de l'ovaire!
I have one ovary and one testicle I'm not a man
J'ai un ovaire et une gosse. Je suis pas un homme.
I'm gonna punch you in the ovary.
Je vais te coller mon poing dans les ovaires.
In the hospital, Lucas, having surgery on my right ovary.
À l'hôpital, Lucas, on m'opérait des ovaires.
And there's your left ovary.
Et voici votre ovaire gauche
I don't think it's a tumor. Kind of shaped like an ovary.
Je ne pense pas que ce soit une tumeur, ça a un peu la forme d'un ovaire.
Bill has an ovary?
Bill a un ovaire.
In english, the mass in your bladder is an ovary.
En anglais, la masse dans ta vessie est un ovaire.
You're telling me I'm a guy with an ovary?
Tu es entrain de me dire que je suis un mec avec un ovaire?
Yeah, that's exactly why I planted a 30-pound tumor on your ovary.
C'est pour ça que j'ai placé une tumeur sur votre ovaire.
We've got some pathology in the second ovary.
Voyez le second ovaire...
God, an ovary.
Mon dieu, un ovaire.