English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ O ] / Owns

Owns Çeviri Fransızca

4,886 parallel translation
He owns me, Liv.
Il me tient.
He owns me.
Il me tient.
He owns me!
Il me tient!
If you're still alive, it's because he still owns you.
Si tu es toujours en vie, c'est parce que tu lui appartiens.
He still owns me, too.
Je lui appartiens, aussi.
He owns us, just like he owns Liv.
On lui appartient, comme Liv lui appartient.
She owns that nightclub.
Cette boite de nuit lui appartient.
I mean, obviously we need to find out who owns him.
On doit trouver à qui il appartient.
The problem is Segan owns, like, 20 properties.
Le problème c'est que Segan détient une vingtaine de propriétés.
Do we know who owns the cabin?
Est-ce qu'on sait à qui appartient la cabine?
His dad owns an arby's.
Son père a un fast food.
That kid's dad owns an arby's.
Le père de cet enfant possède un restaurant.
You have been brought back to restore the fortunes of an asset my family now owns.
Vous avez été ramené pour restaurer la fortune d'un actif que ma famille possède aujourd'hui.
Owns a strip club off of Flamingo.
Il possède un club de strip-tease au Flamingo.
He owns a business, and he goes to Brazil.
Il possède une entreprise et il va au Brésil.
He owns it.
C'est à lui.
Look, maybe it's time to look at our options... like a handsome guy who owns his own restaurant?
Il est peut-être temps d'étudier nos options... comme un beau mec possédant son propre restaurant?
He owns a body shop.
Il possède une carrosserie
The guy who owns the farm's name is Frank Whalen.
Le propriétaire de la ferme est Frank Whalen.
He owns a car dealership in the Valley.
Il possède une concession de voiture dans la Vallée.
We have a dead intelligence officer at a rehab center he owns with scopolamine in his body.
Nous avons un officier du renseignement mort dans un centre de désintoxication il a de la scopolamine dans son corps.
- So you don't know who owns it?
- Donc vous ne savez pas qui la possède?
So who owns this place?
Alors à qui appartient cet endroit?
Who owns this?
C'est à qui ça?
His sister Ida owns a nail salon in Bushwi
Sa soeur Ida possède une onglerie à Bushwi
My company owns... 800... radio stations.
Mon société possède... 800... stations de radio.
- Well, the funny thing is... is that, uh, the guy that owns this private property, he says I can... which is real fortunate, since somehow I just recently lost my spot at your little festival.
- C'est marrant, en fait le mec qui possède cette propriété privée, il dit que je peux... ça tombe bien, puisque je viens de perdre ma place à ton petit festival.
Let's locate that marina and find out who owns that boat.
Localisons la marina et voyons à qui appartient le bateau.
Who owns The Paradise?
Qui possède Le Paradise?
Now he owns the building.
Maintenant, il est propriétaire du bâtiment.
Anyone who owns their own bowling ball is a schmuck.
Les gens qui ont leur propre boule de bowling sont des idiots.
Nothing crosses. And anyway, even if she likes bunnies, it doesn't mean she owns bunnies.
Et ce n'est pas car elle aime les lapins, qu'elle en a.
That phone you get along with better than most people- - the guy who owns this apartment invented it, along with half the computers in the country.
Ce téléphone que vous préférez à la plupart des gens : le type qui possède cet appartement l'a inventé, tout comme la moitié des ordinateurs de ce pays.
He reminded me he owns the building you currently reside in.
Il m'a rappelé qu'il était le propriétaire du bâtiment où tu résides toujours.
I only found out after I came here. My father works for a major corporation. But my classmate's dad owns a major corporation.
Quand je suis arrivé ici, j'ai réalisé... bien que mon père travaille pour une grande société, le père de mon camarade de classe possède cette société.
President Esther Lee of RS International owns 1.4 % shares of Jeguk Group.
La représentante Lee Esther de RS International, détient maintenant 1,4 % des actions du groupe Jeguk.
- She also owns Hotel Zeus shares.
Elle avait investi 85 millions de wons supplémentaires. Elle détient également des actions de l'hôtel Zeus, n'est-ce pas?
She owns 2.1 %. She already has a voting right on the board.
Parce qu'elle détient 1,1 % des actions, elle a déjà le droit de vote des actionnaires.
The guy that owns it is supposed to help me.
Le gars à qui il appartient doit m'aider.
My father owns a monopoly!
Mon père possède un Monopoly!
♪ ♪ Just yesterdays, I was a kids on the streets ♪ ♪ my familys, they didn'ts cares about me ♪ ♪ now I've got my owns, and I can do anything ♪ ♪ yours my brothers now
♪ ♪ Hier encore, j'était un enfant dans la rue ♪ ♪ my famille, se fichait de moi ♪ ♪ maintenant j'ai la mienne, et je peux faire n'importe quoi ♪ ♪ vous êtes mes frères maintenant
Looks like he owns the company. That still doesn't tell us why someone tried to kill him, though.
Mais cela ne nous dit toujours pas pourquoi quelqu'un a essayé de le tuer.
That's part of the charm of this whole place- - the cantankerous old coot who owns it.
Ça fait partie du charme de la maison... la vieille chouette acariâtre à qui elle appartient.
My dad owns this whole place.
Mon père est le propriétaire.
Well, there is this brutha down in North Shore, owns a pawnshop.
Il y a ce type sur la côte Nord, qui a une boutique de prêteur sur gages.
Owns a chain of car dealerships up in New York.
A une chaîne de vente de voitures à New York.
He owns a recording studio in tribeca And a.38 caliber revolver.
Il a un studio d'enregistrement à Tribeca et un calibre.38.
Ex-cop owns this bar.
Des ex-policiers tiennent ce bar.
OK, three years ago, I'm on my gappy in Durban, and my friend Max's dad owns, amongst other things, a mine and a massive boat.
Ok, il y a 3 ans, je prenais une année sabbatique à Durban, et le père de mon pote Max possède, entre autre, une mine et un gros bateau.
He's rich, he owns multiple watercraft.
Il est riche, il a plein de bateaux.
Shh. He owns me...
Il me tient...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]