English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ P ] / Pampers

Pampers Çeviri Fransızca

73 parallel translation
All because that Sup. Pvt. Kaji pampers you! I have a feeling, he...
M. Kaji est trop indulgent.
We'll get a little bassinet and some Pampers.
On achètera des couches.
No, she's down at the market buying Pampers for all us kids.
Non, elle est allée nous acheter des Pampers.
Their only solution was doped nappies, clever, no?
Ils avaient que ça comme solution. La pampers à l'héroïne. C'est du propre ça.
What are you talking about doped nappies?
Qu'est-ce que c'est la pampers à l'héroïne?
Pampers.
Pampers.
Oh, so you'll be needing your smoking jacket with matching blue Pampers.
Tu vas mettre ton smoking assorti à tes couches Pampers!
- We ran out of Pampers.
- On a plus de Pampers.
I was so scandalous, I would even sell my baby's Pampers.
J'aurais même vendu les couches de mon bébé.
On sundays, he pampers his car while she caresses yellowed wedding photos.
Le dimanche, il bichonne sa voiture. Elle regarde les photos de leur mariage.
Huh? Oh, look. Camper's Pampers.
Des couches de scout!
Bit young for you, isn't she dear? Looks like she's just out of Pampers.
Elle sort à peine des couches-culottes!
I need some Pampers for my baby.
Des Pampers pour mon bébé.
You look like you need to change your pamper.
Besoin de changer de Pampers?
You're a tight fit sluggo.
Tu es anti-fuite, bébé Pampers.
What are you laughing at, Pampers?
Ca te fait rire, Pampers?
THIS YEAR,
Est ce que tu connais au moins Pampers?
His Pampers and stuff are in the duffel.
Ses Pampers et ses trucs sont dans le sac.
Have you had your diapers changed?
Vous avez eu vos Pampers changées?
Pampers if you're too late.
- Désolé d'être en retard.
- My guess, to Saran Wrap your brain.
- Te mettre une Pampers sur la tête.
Anybody wet their pampers today?
Quelqu'un a mouillé sa couche, aujourd'hui?
That it's time to change the baby's nappy.
Qu'il est temps de changer le Pampers du petit.
She realizes all she's got to look forward to in life is Pampers and stretch marks, she finds God at the bottom of a forty.
Elle réalise que tout ce qui lui reste dans la vie ce sont les couches et les vergetures, alors elle se console comme elle peut.
Not even your crew would steal Pampers off the dock, right?
Même ton équipe n'irait pas jusqu'à voler des Pampers sur un quai, si?
Get some Pampers for you and your brother while you're at it.
Achète plutôt des couches-culottes pour toi et ton frère.
This is gonna be just like the Pampers.
On fera comme avec les couches.
At least my move wasn't handling out Pampers and balloons.
Au moins, je ne lui refilais pas des couches et des ballons.
You were giving her Pampers.
Vous lui avez donné des couches.
Yes, I'd slip her Pampers, baby food- - to cut her a break.
Oui, parfois des couches, des petits pots.... pour lui permettre de souffler un peu.
I guess he won't be needing boxes and boxes and boxes of Pampers too much longer!
Je suppose qu'il n'aura plus besoin de toutes ses boîtes de couches très longtemps!
... experience, which pampers and relaxes... while at the same time, refreshes and energizes.
Une expérience relaxante, rafraîchissante et stimulante.
Her husband pampers her so much.
Son mari la choie tant.
The way he pampers me.
De voie il me choie.
But nobody pampers him.
Mais personne ne le choie.
Playing with bugs like he's still in Pampers.
Tu joues avec des insectes comme si tu portais des Pampers.
Nah, you don't want any Pampers.
Me parle pas de Pampers.
- Like you, baby-napper?
- Comme toi, Pampers? - Non.
Pampers, and some Clearasil, for when it gets bigger.
Pampers, du Clearasil, pour quand il sera plus grand.
So, the thought is, every maternity ward will get a visit from a registered nurse with a doll and a crate of Pampers, and she will extol their virtues, which are many.
Voilà l'idée : Chaque maternité recevra la visite d'une infirmière avec un poupon et une boîte de Pampers. Elle en exaltera les vertus, nombreuses.
Do you have Pampers Supreme?
Vous avez des Pampis Supreme?
Listen, they're all out of Pampers Supreme.
Il n'y a plus de Pampis Supreme...
How could you cut "Diaper Chicken"?
T'as coupé "Le poulet Pampers"?
Maytag, North American Aviation, PG Pampers, Playtex, Samsonite,
North American Aviation, PG Pampers, Playtex,
- Do you want to talk about Pampers?
- Voulez-vous qu'on discute de Pampers?
Gillette, Jai Alai, maybe Pampers- -
Gillette, Jai Alai, peut-être Pampers.
She gets a break on pampers.
Ça la change des couches.
Well, we don't have a pamper, so have a seat with the baby.
On n'a pas de Pampers, alors assieds-toi avec le bébé.
Mr. Wild Bullshit of the Pampers?
M. le taureau sauvage de la pampers?
The Pampers?
La pampers?
They learn how to kill as soon as they get out of fuckin'Pampers.
Abrège.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]