English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ P ] / Panda

Panda Çeviri Fransızca

943 parallel translation
What is your name? Panda.
C'est lui qui me l'a dit.
The bandits, now assistants of Panda, have to rescue the boy.
Les voyous, reconvertis en adjoints de Panda, ont pour mission de délivrer le garçon.
Up there is the scanner, those are the doors, that is a chair with a panda on it... Sheer poetry, dear boy!
Au-dessus, il y a le scanner, ici les portes, là, une chaise avec un panda dessus, pure poésie, mon garçon!
It's no good, it's panda piss. Come on.
Elle est pas bonne, elle est diluée.
Panda!
Panda!
Papa Panda!
Papanda!
Baby Panda!
Petit Panda!
Wow, a cute stuffed panda!
Un joli panda empaillé!
My very first visitor is a panda!
Mon tout premier visiteur est un panda!
I've come to see if my panda son is here.
Je suis venu voir si mon fils se trouvait ici.
So you're the panda's f ather!
Alors vous êtes le père du petit panda!
Mr. Panda! Be my father!
M. Panda, soyez mon papa!
Mimi, your stuff ed panda sure is cute!
Mimi, ton panda empaillé est vraiment mignon.
A stuff ed panda!
Un panda empaillé!
What a well-made panda.
Il est très bien fait.
I washed my panda off ;
J'ai nettoyé mon panda.
No, not a panda! A bear!
Non, pas un panda!
"He was a curry panda."
Bien sûr, il a fallu que je le gronde un peu.
I'm sure there was a great big panda and a little one.
Je suis certain d'avoir vu 2 pandas, un grand et un petit.
A panda and its child were here, right? !
Un panda et son petit sont passés par ici, non?
It was definitely Papa panda and his family!
Je suis sûr que Papanda et son fils étaient là!
That's the famous panda that escaped from the zoo!
Ce panda, c'est celui qui s'est échappé du zoo.
Hello, Papa Panda.
Bonjour, Papanda.
"Panny"...? The baby panda!
Pan-chan?
Oh, no!
Le bébé panda!
Everyone look for the panda!
Vous devez tous le chercher!
I'm Papa Panda!
Je m'appelle Papanda.
A panda!
Un panda!
It's that panda!
C'est bien le même panda!
The panda's gonna get eaten by the tiger!
Le tigre va le dévorer!
Mister!
Monsieur! Avez-vous vu mon panda?
Have you seen my panda Panny? !
Il s'appelle Pan-chan.
Panda?
Un panda?
Yeah! The panda and tiger are lost!
Oui, il était avec un tigre et ils se sont perdus!
A panda's gone into the tiger's cage!
Un panda s'est introduit dans la cage du tigre!
A panda has...? !
Un panda?
That's a good girl, let go of that panda.
Sois gentille, laisse-le s'en aller.
Come on, pandas don't taste any good!
La viande de panda a un mauvais goût.
What about the panda last week?
- Et au sujt du panda la semaine dernière?
I don't know where we're gonna get another panda.
Je ne sais pas où nous allons trouver un autre panda.
- Most people think the panda's a bear.
- La plupart des gens pensent que le panda est un ours.
Then I'll have to start at the beginning, with the autopsy on the dead panda.
Alors je devrais commencer par le commencement, avec l'autopsie du panda mort.
- Panda Four to control.
- Panda Four au contrôle.
- MP to Panda Four, come in, please.
- MP à Panda Four, à vous.
Panda Four in pursuit.
Panda Four en poursuite.
Panda and Mimi go out to practice the flute accompanied by their good master Hsu Hsien.
Les compères Panda et Mimi sortent s'exercer à la flûte en compagnie de leur bon maître Hsu Hsien.
Let's go.
Panda.
Mimi.
Panda.
Panda! Mimi!
Panda!
Panda and Mimi!
Panda et Mimi!
"Because he smelled like curry."
C'était un panda au curry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]