Paulsen Çeviri Fransızca
84 parallel translation
Except For The Pat Paulsen Upset In'68. That Was Quite A Blow.
À part Pat Paulsen en 68, là, c'était un fiasco.
Mr Paulsen has told you the testimony of Sarah Tobias is nothing.
Me Paulsen vous a dit que le témoignage de S. Tobias n'est rien.
It may be nothing to Mr Paulsen, but it is not nothing to Sarah Tobias.
Peut-être rien pour Me Paulsen, mais certes pas pour S. Tobias.
Next Mr Paulsen tried to convince you that Kenneth Joyce was the only person there who knew that Sarah Tobias was being raped.
Pour Me Paulsen... Joyce était Ie seul dans ce bar, à savoir que... Sarah Tobias se faisait violer.
I buy, Paulsen.
J'achète, M. Paulsen.
Paulsen has given us.
M. Paulsen nous l'a apportée.
Gull will cut the or pour acid on it.
Voilà un bel article, hein, M. Paulsen?
"Should not you enlist." Hello, George.
Les autres ont été adressées à votre agence, M. Paulsen.
You know, Mr. Paulsen is funny that way.
M.Paulsen est très à cheval là-dessus.
You know, because he takes Paulsen to dinner all the time?
Pour avoir invité Paulsen à dîner?
I mean, you're too frightened of Mr. Paulsen. You cringe in front of him like a worm.
Tu as trop peur de M.Paulsen. Tu rampes comme un ver devant lui.
Mr. Paulsen!
- M.Paulsen.
Mr. Paulsen, I didn't mean it. You...
M.Paulsen, je ne voulais pas.
I ran into Mr. Paulsen before, he's giving me the promotion.
Il me donne la promotion.
Was it Paulsen that turned you in for the report that got you suspended?
C'est Paulsen qui t'a dénoncé dans le rapport qui t'a fait suspendre?
No, Paulsen called.
Non, Paulsen a appelé.
FOLLOWED BY MR. PINKY, PAT PAULSEN, THE TRIX RABBIT, AND SENATOR BOB DOLE.
Et tu as toutes sortes de poupées avec lesquelles tu ne joues jamais.
FOLLOWED BY MR. PINKY, PAT PAULSEN, THE TRIX RABBIT, AND SENATOR BOB DOLE.
Je sais déjà que l'intrigue, ou plutôt, l'histoire, fera un film idéal.
This is a man and he has a name, and it's Robert Paulsen, OK?
C'est un homme qui s'appelle Robert Paulson.
Robert Paulsen?
Robert Paulson?
His name is Robert Paulsen. His name is Robert Paulsen.
Il s'appelle Robert Paulson.
His name... is Robert Paulsen.
Il s'appelle... Robert Paulson.
His name is Robert Paulsen.
Il s'appelle Robert Paulson.
Please. Stop it. - His name is Robert Paulsen.
- Il s'appelle Robert Paulson.
In the back, buried in the garden, you'll find the body of Robert Paulsen.
Enterré dans le jardin, vous trouverez le corps de Robert Paulson.
I'm from Paulsen Brothers Mortuary.
Je viens de la part de Paulsen Brothers Mortuary.
You tell that to your Mr. Paulsen.
Vous direz ça à votre Mr.
This is unusual.
Paulsen. C'est inhabituel.
- You're not from Paulsen Brothers.
- Regardez... - Vous ne venez pour Paulsen Brothers.
If I believed everything they wrote about me, I'd be voting for Pat Paulsen again.
Si je croyais tout ce qu'ils écrivaient sur moi, je voterais pour Pat Paulsen.
I never voted for Pat Paulsen.
Je n'ai jamais voté pour Paulsen.
You remember that Pat Paulsen ran in 1968.
Vous vous souvenez de ce Pat Paulsen en 1968.
And, um, Sonya's husband is actually a lawyer at Schector Paulsen, and he thought that you could do something with these, too.
Et il se trouve que le mari de Sonia est avocat chez Schector Paulsen, et il pense que vous pourriez vous servir de ça également.
Paulsen has, in the meantime, admitted that the sub-prime mortgage crisis is not the cause, really, of the breakdown of the entire world banking system and the bankruptcy of most of the banks in London and in Wall Street. He said,
Entre-temps Paulson a admis que la crise des subprimes n'est pas vraiment la cause de la panne de tout le système financier mondial et de la banqueroute de la plupart des banques à Londres et Wall Street.
And I turned and i just missed being puked on by kent paulsen.
Et je me suis poussée au moment où Kent allait me vomir dessus.
Ms. Paulsen, I understand that your time is valuable, but I'm here to prepare you.
Mme Paulsen, je comprends que votre temps soit précieux, mais je suis là pour vous préparer.
The plaintiff calls Ms. Donna Paulsen.
Le plaignant apelle Ms. Donna Paulsen.
Ms. Paulsen, did Harvey Specter order you to shred this document?
Ms. Paulsen, est-ce que Harvey Specter vous a ordonné de détruire ce document?
Ms. Paulsen, do you consider yourself good at your job?
Paulsen, vous considérez-vous douée à votre travail?
Yes.
Oui. Paulsen, il y avait votre tampon daté personnel d'il y a cinq ans sur le document que vous êtes accusé d'avoir détruit. Ms.
Ms. Donna Paulsen to the stand.
Ms. Donna Paulsen à la barre.
Ms. Paulsen, did Harvey Specter order you to shred that document?
Ms. Paulsen, Harvey Specter vous a-t-il ordonné de déchiqueter ce document?
Ms. Paulsen, why did he end it with you?
Mme. Paulsen, pourquoi a-t-il mis fin à votre relation?
Travis Tanner does not give a shit about Donna Paulsen.
Travis Tanner n'en à rien à faire de Donna Paulsen.
'cause my aunt gave Gary Paulsen a handjob, and he gave us, like, a ton of free books.
parce que ma tante a fait une branlette à Gary Paulsen et il nous a donné, genre, une tonne de livres gratuits.
Though truth be told, my favorite spot was inside Ms. Paulsen's cubicle.
mon endroit préféré reste le bureau de Mlle Paulsen.
And what did the big boys? Something unexpected, with the morning mail is it not, Mr. Paulsen?
II a levé une fille, elle a passé la nuit chez lui.
Regardless, Abberline, was the word.
Quelque chose d'inespéré, sergent, avec le courrier du matin, n'est-ce pas, M. Paulsen? C'est exact.
Paulsen?
Paulsen?
Uh, by the way, Kleinman,
Au fait Kleinman, je suis tombé sur M.Paulsen tout à l'heure.
Ms. Paulsen, there was a personal date stamp from five years ago on the document that you're accused of shredding. Was it yours?
Était-ce le vôtre?