Payton Çeviri Fransızca
211 parallel translation
Payton!
Peyton!
Thanks, Payton.
Merci, Peyton.
What are you driving at, Payton?
Où voulez-vous en venir?
- Payton Ames, the novelist.
- Payton Ames, l'écrivain.
Senator Payton from Florida Judge DeMalco from New York Senator Ream from Maryland Fred Corngold from UTT.
Le sénateur Payton. Le juge DeMalco, de New York. Le sénateur Ream, du Maryland.
As Walter Payton described her, the head upon which all the ends of the world are common.
Comme Walter Pater l'a décrite, "C'est la tête sur laquelle reposent tous les problèmes du monde, et ses yeux sont un peu fatigués."
I'll be the Refrigerator, you be Payton.
Je fais le frigidaire et toi Payton.
Constance Peyton, sir.
Constance Payton.
"Mr. Walter Payton, Mr. Mike Singletary Mr. Abe Vigoda"?
"M. Walter Payton, M. Mike Singletary, M. Abe Vigoda"?
Tell us, how long have you and Senator Payton been having this this sleazy affair?
Depuis quand, entre le Sénateur Payton et toi, y a-t-il... cette minable coucherie?
I could have been Walter Payton.
J'aurais pu étre Walter Payton.
He'd never watched a door before, Mrs. Payton.
Il n'avait jamais surveillé d'entrée!
You know, he's a comedian, Mrs. Payton.
C'est un comique!
- Peyton Reed.
- Payton Reed. - Jack.
Hey, you're Julie Payton.
Vous êtes Julie Payton.
Ten years ago in the same accident which Ms. Payton lost her hands, she also lost her parents.
Dans l'accident où Julie Payton a perdu ses mains il y a dix ans, elle a aussi perdu ses parents.
What a pity... She could not live as a Companion. We might easily replace her hands.
Si mademoiselle Payton était inscrite au rang des Compagnons, nous pourrions facilement remplacer ses mains.
Could you do this for Ms. Payton?
Vous pourriez faire ça pour mademoiselle Payton?
Perhaps, the Synod would consider Ms. Payton as the first public recipient.
Peut-être que le Synode pourrait faire de mademoiselle Payton le premier être humain à en bénéficier.
Ms. Payton is to undergo the Taelon limb restoration.
Mademoiselle Payton recevra la technique taelonne de restauration des membres.
Shouldn't this be Ms. Payton decision?
Ce ne serait pas à Mademoiselle Payton de choisir?
This could be disaster for her. Taelons couldn't care less about Julie Payton.
Ce n'est pas sans danger pour elle, et les Taelons se moquent bien de Julie Payton.
I'm not just talking about Julie Payton, I'm talking about us, this movement ; we have done nothing to make a dent in the Taelons'agenda.
- Je ne parle pas seulement de Julie Payton, je parle aussi de nous, de notre mouvement, nous n'avons encore rien fait pour contrarier certains projets des Taelons.
Julie Payton grows her hands back, I'll bring you back a little souvenir.
Si Julie Payton retrouve ses mains, je vous rapporterais un petit souvenir.
You're all familiar with the sorrow of Julie Payton.
Vous connaissez tous l'histoire de Julie Payton.
Did you somehow... import this experience to Ms. Payton?
Avez-vous, d'une manière ou d'une autre, amené Julie Payton à avoir cette vision? Non.
Please, give me something to tell Julie Payton.
S'il vous plait donnez-moi un message à transmettre à Julie Payton.
Julie Payton is living proof of what I've been saying for two years. Those Companions are much, much more than visitors from another planet.
Julie Payton est la preuve vivante de ce que je dis depuis deux ans, les Compagnons sont bien plus que des visiteurs venus d'une autre planète.
You are Julie Payton!
- Vous êtes Julie Payton! - Oui, c'est elle!
Everyone, it's Julie Payton, the Companion miracle!
Regardez! C'est Julie Payton, la miraculée des Compagnons.
Julie Payton!
Julie Payton!
Julie Payton! Everyone!
Julie Payton est parmi nous.
Julie Payton is making an appearance.
Julie Payton participe à la réunion.
Julie has been given a gift.
Julie Payton a reçu un don.
Julie Payton was scheduled to appear on our shoe today...
Julie Payton était invitée à notre émission aujourd'hui.
Now let's go live to someone who's been saying for some time what Julie Payton has just proclaimed.
Maintenant je me tourne vers une personne qui soutient ce que Julie Payton vient de proclamer.
Reverend Murrey, let me be frank. Julie Payton's history doesn't make her a model of stability.
Révérend Merai, disons simplement les choses, les antécédents de Julie Payton ne font pas d'elle une référence en matière d'équilibre psychologique?
It's about that girl, Julie Payton.
C'est au sujet de cette fille, Julie Payton.
Even without Julie showing up.
Même sans la présence de Julie Payton.
Ne'eg has informed me that biopsies taken from Julie during her procedure are displaying unanticipated degeneration.
Ne'eg m'a informé que les biopsies faites sur Julie Payton lors de la procédure montraient des signes de dégénérescences imprévisibles.
Are those samples a solid indicator of the effect of the limb regeneration on Ms. Payton?
Ces prélèvements sont-ils un indicateur fiable des effets de la régénération de membres sur mademoiselle Payton?
I will locate Ms. Payton at once.
Je me charge de retrouver mademoiselle Payton.
The Reverend said I should bring Julie Payton downstairs.
- Le révérend m'a demandé de conduire Julie Payton jusqu'à lui.
I'm Barry Calvert. And with me is Julie Payton.
Vous êtes en direct avec Bary Calvert et j'ai à mes cotés Julie Payton.
It's a testament to the power of the Taelon's message that
C'est un hommage à la puissance des Taelons que vient de rendre publiquement Julie Payton ce soir.
Ms. Payton has found such ah... positive resolution to her disappointment.
C'est une heureuse issue qu'elle a trouvé à son désespoir.
Did Julie Payton's statement damaged your membership, Reverend?
Est-ce que les paroles de Julie Payton ont fait chuter le nombre de vos fidèles?
Short, Payton, McDonald, Parkes!
Short, Payton, McDonald, Parkes!
Payton, Iowa, that's correct.
Payton dans l'Iowa.
Ms. Moon was in residence that year, and her roommate, Zoe Payton, she suicided.
Cette année-là, Mlle Moon était interne. Sa voisine de chambre, Zoe Payton, s'est suicidée.
The stream saga of Julie Payton from Jerusalem to Tokyo to Rome.
médecine ou miracle, l'étrange destiné de Julie Payton.