English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ P ] / Peeps

Peeps Çeviri Fransızca

267 parallel translation
No wonder Little Bo-Peeps couldn't find her sheeps, heh.
Voilà pourquoi little bo peeps a perdu ses moutons, en chanson.
Your book peeps into the bedroom.
Ces histoires d'alcôve...
I see you got two more peeps in your brood.
Vous avez 2 enfants de plus.
I might get a few more peeps out of him.
Il aura peut-être d'autres tuyaux.
Here everybody peeps.
Ici, tout le monde épie.
This from a queer who peeps in girls'windows.
Vous êtes folle. Pas mal, ça, de la part d'un pédé voyeur!
( Horn peeps )
( Horn piaule )
Mom, Papa peeps at me
Maman, papa me regardait prendre ma douche.
Papa peeps at me through the key hole
Il regardait par le trou de la serrure.
- You've been my peeps for 20 years.
On est potes depuis 20 ans.
These are my people. - These are my peeps right here.
C'est mes gens, c'est ma famille.
Tonight, Judy and I were gonna go to this club to hang out with our peeps and now she tells me that she wants to go out to dinner, just the two of us.
Ce soir, on avait prévu de retourner dans cette boîte où j'ai toutes mes groupies. Et tout d'un coup, elle veut qu'on aille dîner au restaurant tous les deux.
We know that they jumped to dig, there he / she doesn't have none peeps different from there.
On les a vus glisser, inutile de repartir.
- Yo, Peeps. You still here?
- T'es encore là?
I was born and raised up in Strong Island... so you know I know all about my peeps... my niggas in the gheetto.
J'ai grandi à Strong Island, alors je connais mes gens. Je viens du ghetto.
Like Captain Banana's 10 Best Peeps.
Comme le Top Ten de Captain Banana.
Captain Banana's 10 Best Peeps.
Le Top Ten de Captain Banana.
Captain Banana's Best of Peeps No. 2!
Le Top Ten de Captain Banana. Numéro 2!
You know, it seems some of peeps from the hood, they wanna hook up with us and have a sit-down.
On dirait qu'un groupe de gens des bois - veut s'entretenir avec nous.
"she peeps from behind, and steals a glance"
"elle regarde vite de derrière furtivement"
"She peeps from behind, and steals a glance"
"Elle regarde furtivement de derrière"
Do you know? Mom peeps at my diary
Tu sais quoi... maman a lu mon journal.
These aren't your peeps.
C'est pas ton milieu.
Is it OK if Original Cindy hangs out with you and your peeps?
Original Cindy peut rester là avec toi et ta famille?
The things you learn to put up with when you have to. Later, my peeps.
Y a des fois où on est bien obligé de mettre de l'eau dans son vin.
I don't know, boo. Sister girl want the scrilla, peeps gotta feel what she's puttin'down.
Si je veux faire du blé, faut bien qu'on me capte quand je tchatche.
You know, you know. I speak my word and the peeps just give me all they money.
Ça va, je fais mon speech et ils crachent tous au bassinet.
Come on, now, dry those peeps.
Sèche ces larmes.
I had to let the peeps in here know who's the boss.
Fallait que ces minus sachent qui est le boss.
My peeps will love it. "
Mes gars vont adorer. "
This is'96, he had no peeps.
On est en 96, il a pas de "gars".
BUT YOU'D BETTER SHOW ME A LITTLE RESPECT, OTHERWISE THIS SOIREE YOUR PEEPS ARE PLANNING, IT'S GONNA GO BAD, REAL BAD.
Ils n'ont pas l'air de vouloir bosser avec l'enflure qui m'a éjectée.
You guys are like my peeps, you're my dogs, and you're on the fritz, so that's where I get "peeps", "fritz" came from.
Vous êtes ma flamme, mes héros, et vous êtes éteints. C'est de là que viennent "flamme" et "éteinte".
Come on, peeps, let's go kick some sick patient ass.
Allez, les gars, on va leur botter le cul, à ces patients.
And all my peeps at WiIshire adult Care.
Mes reufrés du foyer!
He's with his peeps!
Avec ses potes!
But surely if politicians used words like holler, swallow back, check this out all my peeps in your cribs, all you mofos out there, swallow this, booyakasha, wagwan, then people would'ear it and understand, innit?
Mais si les politiciens utilisent des mots comme "Ouaich gros, retire-la de ta bouche et té-ma un peu ça, bande de bâtards, avale ça, booyakasha, bien ou quoi?" Alors tout le monde comprendrait ce qui se dit, pas vrai?
Peeps, stay in college and off the crack and big up yourself.
Les gens, allez à la fac, ne touchez pas à la came et représentez à fond.
At the peeps?
Au peep-show?
Infante was a regular at the peeps?
- lnfante était un habitué?
Mr. Infante, how many private peeps did you, uh, get from Amy?
Combien de peep-shows privés Amy vous a faits? Privés?
They know you mean peeps.
Ils savent que tu veux dire potes.
- School tomorrow, Peeps.
Il y a école demain.
Anything you say to me, you can say in front of my peeps.
Tu peux dire tout ce que tu veux, devant mes amis.
These are my peeps, man.
C'est ma tribu.
Yeah, such a good time that he wouldn't realize that his peeps are gone.
Un si bon moment qu'il ne réaliserait pas que nous sommes partis.
Say hi to your peeps.
Dis bonjour à tes potes.
Hey, Joanith, say hi to your peeps.
Hé Joanith, dis bonjour à tes potes.
"Why can't I hang out with my peeps?"
Je veux voir mes potes.
And she peeps at them, too.
Regarde, c'est ce professeur! Quel professeur?
He saved his pennies for the peeps.
Il gardait son argent pour les peep-shows.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]