Perdido Çeviri Fransızca
14 parallel translation
- You should have heard what I did a little while ago...
T'aurais dû m'entendre sur "Perdido". C'était bien?
People lived in Perdido for over 100 years!
Perdido existait depuis plus de 100 ans!
The Perdido thing?
Sur Perdido?
I'm really ashamed of myself for losing control.
j'ai honte d'avoir perdu le contrôle. haber perdido el control.
Os habéis perdido la recepción
Vous avez manqué la réception.
All right, what about sitio de perdido?
Et pour Citeo de Pudido?
Take position at the north on the interstate overpass at Perdido.
Prenez position au nord sur l'échangeur de Perdido.
- Bingo. 212 Perdido.
- Bingo. - Tu l'as?
- You got him.
212 Perdido.
- He perdido amigos. - We've lost friends.
On a perdu des amis.
Armstrong grew up on Perdido Street over there in a house... that we tore down in the'60s.
Armstrong a grandi sur Perdido Street par là dans une maison qu'on a démoli dans les années 60.
Or is it un gato perdido?
Ou bien est-ce un chat perdu?
Probablemente debido a que era alemán. Y habían perdido familiares durante la guerra.
C'est parce que c'était un Allemand, et ils avaient perdu de la famille pendant la Guerre.
I bet you never treated Kirk Douglas like this, did you, on The Last Sunset?
Je parie que tu n'as jamais traité Kirk Douglas comme ça dans El Perdido, n'est-ce pas?