English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ P ] / Peru

Peru Çeviri Fransızca

635 parallel translation
He fought in the battles in Peru, saw Atahualpa dead, married an Inca princess, But he had blood on his hands,
Il a combattu dans les batailles du Pérou, a vu Atahualpa mort, marié à une princesse Inca, mais il a du sang sur ses mains,
In 1532, Pizarro returned to Peru with a small private army,
En 1532, Pizarro est revenu au Pérou avec une petite armée privée,
- Almost nobody knows this place in Peru.
Presque personne ne connaît cet endroit au Pérou.
From now on, across the Atlantic, the talk was of hothing but Peru and gold
Dorénavant, à travers l'Océan atlantique, les conversation étaient sur le Pérou et l'or
Europe was amazed Spaniards flooded into Peru on a gold rush,
L'Europe était stupéfiée par les Espagnols et inondée par l'or du Pérou,
Manco's plan was a concerted attack all over Peru, Above Cuzco, a vast Inca army gathered in the hills,
Le plan de Manco était une attaque concertée partout dans le Pérou, au-dessus de Cuzco, une vaste armée d'Inca était recueilli dans les collines,
The Incas boasted that Manco had made this the strongest fortress in all Peru,
Les Incas avaient revendiqué que Manco avait fait la forteresse la plus forte de tout le Pérou,
But Manco knew that Spanish colonists were pouring into Peru every, month,
Mais Manco a su que les colons espagnols se déversaient chaque mois au Pérou,
Peru would be partitioned
Le Pérou serait divisé
And the most cataclysmic of them took place in just a few years, 1520s, the fall of the Aztecs, and then the fall of Peru in the 1530s.
et le plus cataclismique d ´ entre eux a eu lieu juste en quelques années, En 1520, la chute des Aztecs, et puis la chute du Pérou en 1530.
Early in 1541, a rumour began to sweep the city that beyond the mountains there lay a land richer than Mexico or even Peru,
Au début de 1541, une rumeur a commencé à balayer la ville que au delà des montagnes s ´ étendait une terre plus riche que le Mexique ou même que le Pérou,
0rellana sailed on past other great rivers, the Aguarico, the Curaray, down into what is now Peru,
0rellana a navigué dessus après d'autres grands fleuves, l'Aguarico, le Curaray, en bas de ce qui est maintenant le Pérou,
All the way through what is now Peru, the local people treated these strangers from another world kindly,
De toute façon, c ´ est maintenant le Pérou, les personnes locales ont traité gentiment ces étrangers d'un autre monde,
Attacked all the way, Pizarro didn't know where he was or what direction to take to reach Peru, or any place Christians might be,
Attaqués de toute part, Pizarro ne savait pas où il était et quelle direction à prendre pour atteindre le Pérou, ou n ´ importe quel endroit chrétien
He died fighting the Crown for his family's empire in Peru,
Il est mort en combattant pour la couronne pour l'empire de sa famille au Pérou,
No matter if he's in Peru, Peduka or Japan, I go ahead, alive or dead, I always get my man. "
Qu'il soit au Pérou ou au Japon, je n'abandonne pas!
# To China or Peru #
En Chine ou au Bénin
I recall taking a prize ship off of Peru once and there was too many of them to share the treasure with so Flint and me, we waits till all hands are asleep...
Je me souviens d'avoir pris un navire près du Pérou et ils étaient trop nombreux pour qu'on se partage le trésor, alors Flint et moi avons attendu qu'ils soient tous endormis...
§ We've sailed to Timbuktu Valparaiso and Peru §
Nous sommes allés de Tombouctou à Valparaiso et au Pérou
8 francs a day, we're not in Peru after all!
8 francs par jour, c'est pas le Pérou.
At 12 : 00 the delegation from Peru, 12 : 30, lunch at the Bankers'Club with Mr. Van Astorbilt.
A 12 h, la délégation du Pérou, à 12 h 30, vous dînez au club banquier avec M. Van Astorbilt.
In the garden of a convent in Peru, there's a beautiful statue.
Il y a une statue dans le jardin d'un couvent au Pérou :
We were partners once - partners for the treasure of Peru.
On était jadis partenaires - partenaires pour le trésor du Pérou.
The others went north to the Inca country- - Bolivia'Peru and Lake Titicaca... turning away from the modern cities to find the descendants... of ancient Inca civilization.
Bolivie, Pérou et Lac Titicaca, s'éloignant des villes modernes pour trouver les descendants de la civilisation inca ancienne.
Guatemala, Peru.
Le Guatemala, le Pérou.
He sailed past Lima, capital of Peru... hugging the coastline with a tenacity of purpose... seldom found in a penguin.
Il passe Lima, la capitale du Pérou, et longe la côte avec une ténacité propre aux pingouins.
Go to Peru, play a trumpet.
Voir le Pérou, jouer de la trompette.
- Peru. - Peru, Indiana?
- Pérou, dans l'Indiana?
- I'll find one. Look up Peru. There's a little town on the coast called Paita.
Il y a une ville sur la côte :
Paita, in Peru.
Païta au Pérou.
You see, I know a little town down in Peru where with 4 and a half grand I can buy myself a lot of peace of mind, see?
Il y a un coin au Pérou où avec 4500 dollars, je pourrais m'acheter beaucoup de tranquillité.
Peru you said?
- Au Pérou, vous avez dit?
China to Peru.
De la Chine au Pérou!
It's not Peru, of course, but it works.
Pas le Pérou, mais enfin...
If you ask me, Wheeler's halfway to Peru right now.
A mon avis, Wheeler est presque arrivé au Pérou.
Australia, Canada and Peru are protesting to the UN... unless we do it at once.
L'Australie. le Canada. et le Pérou vont protester aux Nations Unies, ø moins qu'on ne le fasse tout de suite,
The rainfall in Peru in 1938 was 92 inches.
Il est tombé 2,30 m d'eau au Pérou, en 1938.
A big rainfall for Peru that year.
Beaucoup de pluie, cette année-là.
The Republic of Peru... for.
La République du Pérou... pour.
To Peru of all places?
Et le Pérou en plus?
Peru, Indiana.
De Peru, dans l'Indiana.
The overnight millionaire will be caught in a spotlight from Istanbul to Peru.
Un nouveau millionnaire sera repéré instantanément, d'Istanbul au Pérou.
Usually only witches in Peru get it.
D'habitude, ça n'affecte que les sorcières du Pérou.
You know, a Peruvian black rose was a part of the formula that they used to drive the witches out of Peru.
Vous savez, une rose noire péruvienne faisait partie de la formule utilisée pour expulser les sorcières du Pérou.
I didn't know they had witches in Peru.
J'ignorais qu'il y en avait au Pérou.
You're gonna go to Peru, I'm taking off for Brazil.
Tu vas au Pérou et moi je pars au Brésil.
... an additional site, notyet completed, will clearly be designed for intermediate-range ballistic missiles, capable of striking most of the major cities in the Western Hemisphere ranging as far north as Hudson's Bay, Canada, and as far south as Lima, Peru.
... une base supplementaire, non terminée enSore, semble être désignée pour des missiles balistiques de moyen portée, Sapables de détruire la plupart des prinSipales villes de l'Hémisphère OSSidental entre la baie de Hudson, Canada, au nord et Lima, Pérou au sud.
He's thinking of sailing all the way down the coast to Lima, Peru.
Il espére voguer jusqu'aux côtes du Pérou.
mexico PERU
mexique PÉROU
Professor Johnson has been missing... for six months from Peru expedition.
à Kay Hoog. Standard Club. San Francisco.
AS THE SNOW IN PERU.
Mais ma conscience est aussi claire que de l'eau de roche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]