Petey Çeviri Fransızca
621 parallel translation
Petey comes to my store, I should give him chocolate.
Petey voulait que je lui donne du chocolat.
Petey boy!
Mon petit!
Follow her, Petey, then wait for me at Eels'apartment house.
Suis-la et viens m'attendre chez Eels.
- Petey.
- Petey.
- Petey?
- Petey?
I put Petey away to get him off of Kelly's tail, and this is what happens.
Je boucle Petey pour le sortir de l'emprise de Kelly et voilà ce qui arrive.
Then there's Petey.
Ça concerne Petey.
I don't even mind setups like the one with Petey or... other deals like that, but...
Je veux bien m'occuper de certaines choses comme Petey... ou d'autres choses semblables, mais...
I'm looking for Petey, have you seen him?
Je cherche Petey, tu l'as vu?
And I'd appreciate it if you'd tell me where to find Petey.
Et moi, j'apprécierai que tu me dises où trouver Petey.
Open the door, Petey.
Ouvre la porte, Petey.
Sure, I need a friend, Petey.
C'est ça, je veux un pote, Petey.
You're talking to Petey, remember?
Tu parles à Petey, tu sais?
How about some food, Petey?
Tu as à manger, Petey?
If you say so, Petey.
Si tu le dis, Petey.
Why don't you bring me up to date, Petey?
Pourquoi tu me dis pas tout, Petey?
I'll kill you if you don't give it to me straight, Petey!
Je te tue si tu me dis pas tout, tout de suite, Petey!
Just stay my friend, Petey.
- Alors tu restes mon ami, Petey.
Come on, Petey.
Viens, Petey.
Take care of Petey.
Charge-toi de Petey.
Go ahead, Petey.
Va-t'en, Petey.
Petey found you out back.
Petey vous a ramené.
Who's Petey?
Qui est Petey?
Charlie, Pete and me are the only ones that know.
Charlie, Petey et moi sommes les seuls à savoir.
I can't do it Petey.
Je ne peux, Petey.
Might be nice to know where he's going.
Petey, ce serait bien de savoir où il va.
- Petey followed you.
- Petey t'a suivi.
- Thanks Petey.
- Merci, Petey.
Hey, petey boy!
Coucou, petit Petey!
- But he's filthy, Petey. I'm gonna wash him in the bathtub first.
- Je lui donnerai un bain, d'abord.
I don't care! - Now listen, Petey.
Toi aussi, si tu meurs, ça m'est égal.
Petey boy, have you forgotten that you and I are buddies?
Mais nous sommes des copains. Je ne suis pas ton copain.
Oh, Petey, you know better than this.
Pete, tu sais bien que...
Where's Petey?
Où est Petey?
I'll bet you fellows got some business deal cooking with Petey huh?
Pourquoi? Vous étiez en affaires avec lui?
What happened, Petey?
Qu'est-ce qui s'est passé Petey?
Petey all right?
- Petey va bien?
Petey was there.
Petey était là.
Petey?
Petey?
Petey says she laid his cheek open to the bone.
Petey a dit qu'elle lui avait ouvert la joue jusqu'à l'os.
What about Petey?
Et Petey?
Your son Petey's gonna be an orphan. You know that?
Votre fils Petey sera un orphelin.
That's right. Petey...
C'est vrai, Petey.
Little Petey just got over a cold.
Petey a attrapé un rhume.
Hey, Petey-boy!
Hé, Peter.
You mind, Petey-boy?
Peter... Une affaire importante.
The faster I went, the better Petey liked it.
Il aimait quand j'allais vite.
Petey.
Peter!
- Petey!
Petey!
Petey.
Petey.
Petey!
Petey!