Pimping Çeviri Fransızca
258 parallel translation
Selling coke and pimping women.
La cocaïne et les femmes.
Three pimping convictions in 1939.
Trois condamnations pour proxénétisme en 1939.
But he has pimping in his blood
Le maquerellage, il a ça dans le sang.
Who are you pimping for?
Pour qui te fais-tu belle?
Pimping
C'est un souteneur.
Pimping, don't you understand
Un souteneur, un maquereau...
Aren't you ashamed of threatening her and pimping tickets then?
Et toi, t'as pas honte de menacer des caissières? De vendre des billets au marché noir?
Gouvion was pimping his sister?
.. Gouvion était maqué avec sa soeur?
My work is pimping women.
Je fais tapiner quelques poules.
Three convictions for pimping.
Trois condamnations, pour rixes et proxénétisme.
Pimping is profitable.
Être mac est lucratif.
Besides pimping?
En plus du maquereau.
YOU WEREN'T SO HIGH-AND-MIGHTY WHEN YOU WERE PIMPING FOR ME UP ON LENNOX AVENUE.
Tu ne donnais pas tant de leçons quand tu faisais le maquereau pour moi.
Anybody that use somebody else to gain, he's pimping.
Quiconque utilise quelqu'un pour avoir de l'argent, c'est un maquereau.
YOU'RE PIMPING GOD'S CONSCIOUSNESS LIKE SOME KIND OF FAT WHORE.
Tu prostitues la conscience de Dieu comme si c'était une grosse pute.
- She's probably out house-pimping.
- Elle fait la pute quelque part.
So now you're pimping for Wallenberg.
On joue les maquerelles pour Wallenberg?
Isn't that what they call pimping?
C'est pas ce qu'on appelle du proxénétisme?
Used to deal in dope down at the tube station do a bit of pimping chat up the poofs in the pubs at night-time take them round the back, take their money off them, and tell them to fuck off.
Je dealais de la dope à la station de métro. J'ai fait un peu le mac. Le soir, je parlais aux pédés et je les dépouillais derrière les pubs.
He was pimping my sister!
Il maquereautait ma soeur!
I pick up a little cash pimping here and there but most of what I turn over is from selling dope to high school kids.
J'ai deux ou trois gagneuses, mais surtout, je vends de l'herbe aux mômes.
It's undeniable, it's pimping
C'est indéniable, c'est du proxénétisme
- You went back to pimping! I wrecked my foot kicking in the door!
T'avais qu'a pas remettre ça toi!
We can book you any day for pimping.
Allez! - Mais ça c'est pas la meme peine alors.
Numerous arrests for pimping, child pornography, drug dealing, murder.
A été arrêté pour proxénétisme, pornographie infantile, trafic de drogue, homicide.
Pimping now, is it?
Tu fais le maquereau, c'est ça?
I said it first, you ugly, pimping, bull-dyke bitch!
- Va te faire foutre! - C'est toi qui vas te faire foutre!
But I am not pimping you out to him.
Mais je ne joue pas les souteneurs pour autant.
What if she says Cantor's pimping out his dancers and laundering mob money?
Et si elle vous dit que Cantor est non seulement souteneur... mais qu'il blanchit de l'argent de la mafia, ce dont...
Tell me, do you call it "pimping"?
Dites-moi, vous appelez pas ça un "maquereau"?
- We call that "pimping."
- On appelle ça un "maquereau."
Fucking all the boys but had to steal mine! You were pimping Yoshimi!
Tu couches avec tous les garçons, t'as piqué le mien et t'as entraîné Yoshimi!
Oh, so your mom was pimping for you?
Donc, ta maman était une mère maquerelle.
Come on, give us a break. The guy's not on the take, skimming drugs, or pimping on the side.
Arrêtez, le type se sucre pas, pique pas de la dope et joue pas au mac.
I mean, I always thought it'd be, like, armed robbery or... pimping.
J'ai toujours cru que ce serait pour braquage à main armée ou pour... proxénétisme...
- Stupid anti-pimping laws.
- Il faut légaliser la prostitution!
Like pimping, but you rarely say "upside your head."
Une autre façon de faire du proxénétisme.
This pimping I got came from a family trait.
Ce boulot de proxénète, c'est génétique chez moi.
I'm talking about pimping been since pimping....
Je parle de proxénétisme parce qu'on a ça...
This is pimping here.
Je suis maquereau.
I'm trying to do my thing. lt's pimping here.
J'essaie. C'est du proxénétisme.
Somebody I know stumbled upon this Chinese pal of Ichi who goes around pimping.
Je connais quelqu'un qui a trouvé quelques pistes par ci par là. Dont un Chinois qui s'enrichirait avec des filles.
This'll put an end to your pimping.
Tu ne pourras plus baiser comme avant.
It's enough for a search warrant. But you serve it and she's tipped off. You're left with pimping and... one uncorroborated statement from a co-conspirator.
Ça suffit pour une perquisition, mais on aurait proxénétisme, pas complicité de meurtre.
Because if they are, you're going for kidnapping, as well as pimping.
Si c'est le cas, vous tombez pour enlèvement et proxénétisme.
Your kid was involved in all kinds of shit- - drug deals and pimping- - so there's any number of people who might want him dead.
Ton gamin était mêlé à toutes sortes de merdes... affaires de drogues et prostitution... alors y a plein de gens qui le souhaiteraient mort.
Tell him I'd make more money pimping his grandmother.
Dites-lui que je me ferais plus d'argent en mettant sa grand-mère sur le trottoir.
I mean, how long is it before he starts pimping around, right?
Combien de temps il aurait fallu avant qu'il la mette sur le trottoir?
You're not pimping them?
T'es pas leur mac?
If you switch from armed robbery to pimping, you're all set.
Si au lieu de braqueur, tu deviens mac, t'es sapé.
You draw a pimping stretch in'83.
Tu tombes comme julot en 83.