Platon Çeviri Fransızca
381 parallel translation
Asked him who Plato was, and he said, "Plato who?"
Si on lui demandait qui était Platon, il répondait : "Platon qui?"
"I think it starts where this one leaves off." Or where it could if we listened to Plato, Aristotle and Jesus.
- Il débute là où celui-ci s'arrête, là où il s'arrêterait d'après Platon, Aristote et Jésus.
Now, Plato would probably talk about perceptions and causations.
Platon parlerait de perception et de causalité.
Plato and Pythagoras on the transmigration of souls, I suppose.
Platon et Pythagore sur la transmigration des âmes, je suppose.
Platon and Aristotle...
Platon et Aristote...
Martin Luther, Plato, Homer,
Jeanne d'Arc, Martin Luther, Platon, Homère, Dante,
Long before you were alive in a country you'll never go to a philosopher you never heard of, called Plato shut men in a cave in order to explain the earth's secrets to them.
Bien avant que vous ne soyez vivants, en un pays ou vous n'irez jamais, un philosophe que vous ne connaissez pas, Platon, enfermait les hommes dans une caverne pour leur expliquer les secrets de la Terre. Gong.
A valedictory address... as those of you who have read your Plato's Apology will remember... can be of inordinate length.
Une allocution d'adieu... comme nous le montre Platon dans son "Apologie de Socrate", peut-être d'une longueur démesurée.
Plato, what is a chickie-run?
Platon... Qu'est-ce qu'une course de cocottes?
How long have you known Plato? About...
Depuis quand connais-tu Platon?
I know a place. Plato told me before.
Platon m'a parlé d'une grande maison inhabitée.
Like being Plato's friend when nobody else liked him.
Qui soit l'ami de Platon, que personne n'aimait.
- Let's go back! - I'm going after him.
- Je cherche Platon.
You're my friend, Plato.
Tu es mon copain, Platon.
Platon Ryabchikov was shot last month.
Et Platon Riabtchikov a été fusillé le mois dernier.
If we use Plato's system, you see... all children would be wards of the state... and assured of being educated correctly.
Selon le système de Platon, les enfants doivent être élevés par l'Etat.
Socrates, Plato and Aristotle.
Socrate, platon et Aristote.
PLATO?
Platon?
There's a sleeping Plato in every Dud...
un philosophe apparaît! En Dudu sommeille un Platon.
Plato is this building, Mrs. Gale, the whole building.
Tout l'immeuble est Platon, Mme Gale.
- He does it in his head? - He does.
Toutefois, si Platon se trompe, il le corrige.
Not me. I'm off to the Middle East tonight. - Oh, that's not so good.
Il vérifie des calculs de vitesse d'étoiles avec Platon.
Nothing yet. Go on. You're not gonna make it, you know.
Personne n'a réussi jusqu'ici, mais Platon pourrait le faire.
- We haven't got all day. - Dr. Kearns.
- Qui programmera Platon?
I didn't know it was you. What can I do for you? I want you to pay attention to me.
Aprês réflexion, nous avons conclu que vous perturbez le programme Platon.
- I beg your pardon? - What did you hire me for? Hmm?
Pas pour mes bonnes manières, mais parce que je comprends Platon.
You hired me because I understand Plato. I know what makes him tick. Nobody else does.
Vous allez livrer Platon à ce tas de crétins?
So you think he was killed? Yes, I do and so do you.
Il n'y a que vous, moi, et le bon vieux Platon.
Now, then, you remember the last saboteur we had wiped out all of Plato's stored memories, so anything else that is in there now must have been put in later and more than likely by the old man,
- II fait froid. - Moins 60 °. Le dernier incident a effacé la mémoire de Platon.
Well, I'm gonna try and get Plato to, ooh, to call for help for us if I can.
Qu'allez-vous faire? Faire en sorte que Platon appelle au secours.
Switch on Plato, will you?
Branchez Platon.
Whoever it was, Plato knows who it is, and now he's gonna tell us.
Platon sait de quoi il s'agit, il va nous le dire.
The Platonic commentaries, the plays, the histories.
Les dialogues de Platon, le théâtre, l'histoire.
- Sophocles and Plato.
- Sophocle et Platon. - Oui.
- True. A womanless world is the very foundation of the Platonic theory, isn't it?
Platon vantait les avantages d'un monde sans femmes.
Now, give my best to Plato.
Mes amitiés à Platon.
- I Preparing a thesis the influence of Plato..
- Je prépare une thèse sur l'influence de Platon..
Me and my Billy girl is gonna fix it all up. Come on now, Billy girl. Take me slow and take me true.
Platon, Auguste, Alexandre... même George Washington buvait parfois dans un but curatif.
Are you interested in Plato's Republic?
Aimeriez-vous La République, de Platon?
My name's Platon, surname's Karatayev.
Mon nom c'est Platon. Enfin, Karataïev.
Where's Platon?
Et Platoche?
Plato, Aristotle, Voltaire, Rousseau - and the rest.
Platon, Aristote, Voltaire, Rousseau... et les autres.
Yes, Plato, my rat.
Oui, Platon, mon rat.
Like Sophocles, Aristophanes, Plato, Homer.
Comme Sophocle, Aristophane, Platon, Homère.
Our leader liked Plato's ideas. Plato, Platonius, see?
Notre leader adhérait aux idées de Platon.
In fact our present philosopher-king, Parmen, sometimes calls us Plato's children, although we sometimes think of ourselves more as Plato's stepchildren.
Notre philosophe-roi, Parmen, nous appelle les Enfants de Platon, mais nous nous considérons plutôt comme les beaux-enfants de Platon.
Plato.
Platon.
Do you know what Plato is telling you?
- Platon te dit bien des choses!
Plato?
- Et Platon, en particulier? - Platon?
I've just dropped blood pressure, that's all.
Mais je suis le seul à comprendre ce vieux Platon.
And mind, don't go playing with fire again. Plato is in a very ugly mood just now.
Platon est de três mauvaise humeur.