Please don't go Çeviri Fransızca
1,748 parallel translation
No, please don't. Let me go in my own time.
Laisse-moi y aller doucement.
Signe, please don't go!
Signe, s'il te plaît, ne pars pas!
Please, don't go...'
S'il te plaît, ne pars pas...
- Please don't go.
- Jack, ne pars pas.
- Yes, I just did. The wind's cold, so please don't go outside.
On n'était pas de la même bande, mais on se connaissait.
Yegor, please, don't go to them. They're Dark.
Yegor, ne pars pas avec eux!
Please don't get up, go on with your work
Je vous en prie, ne vous levez pas, poursuivez votre travail
Father, please don't go.
S'il te plaît, n'y va pas.
Please don't go, for Mona's sake.
S'il te plaît, n'y va pas.
But Please. don't go back!
Mais, s'il te plaît, ne repars pas!
Satellite, please don't go there!
Kak Satellite, n'y va pas!
- Satellite, please don't go there!
- N'y va pas.
Satellite, Please don't go there!
N'y va pas!
Please, don't go into the water anymore!
Je t'en prie, ne retourne plus dans l'eau.
Please don't go.
Ne pars pas.
Don't go there... please!
N'y allez pas, s'il vous plaît!
- Listen to me, please! - Don't you want me to go away?
Écoute-moi, s'il te plaît!
Please don't tell me that we have to go through this... every time I step on that ship.
S'il vous plaît, ne me dites pas que nous allons devoir passer par ça à chaque fois que je monte sur ce vaisseau.
No, Lazarus, please don't go.
Non, Lazarus, s'il te plaît, ne pars pas.
Please, I don't wanna go back down there.
Pitié, je ne veux pas y retourner.
Please don't go.
Ne pars pas, s'il te plaît.
Please. Don't go.
Je vous en prie, partez pas...
Please don't go.
Ne partez pas.
Please, don't go.
Ne pars pas.
Well, the point is, we think you should do that again- - that is, go away and do whatever it is you do, and again, please don't elaborate.
Mais le fait est, que nous pensons que vous devriez recommencer... Partir et faire ce que vous voulez, et une fois de plus, s'il vous plait, pas de détails.
"Please don't go. I don't ever wanna be apart."
Je ne veux pas qu'on soit séparés. "
I don't know about it right now. Just go, please.
Pas maintenant, allons-y.
Please, you don't have to go.
Je vais le calmer. - Je suis écoeuré de tes règles.
I don't dance. Let's go back inside, please!
- Retournez à l'intérieur, s'il vous plaît!
No, don't go. Please.
- Ne pars pas, je t'en supplie.
- Archie, don't go. Please. - No, no, no.
- Archie, ne partez pas.
Please don't go.
Je reviens. Ne pars pas.
No, this is not my 40th "Please don't go to Paris" call.
Non, ce n'est pas mon 40e appel "Pitié, ne pars pas à Paris".
Or should I say, merci beau "please don't go."
Ou devrais-je dire.'"Merci beau... Pitié, ne pars pas."
No, Daddy, please don't go.
- Maintenant, va dans ta chambre.
- Please, Daddy, don't go! - Go.
S'il te plaît!
Please, please, please, I don't want to let her go.
S'il te plaît, s'il te plaît, je ne veux pas la lâcher.
Just please don't make me go back there.
Ne me faites pas retourner là-bas.
Please don't tell me I have to go back to County Records?
S'il vous plaît, ne me dites pas que je dois y retourner
So please don't take this the wrong way... but you can't go to the reunion tonight, Candace.
Tu ne peux pas aller à la soirée ce soir Je vois
Before we get started, why don't we all go around and introduce ourselves. Please, please.
Avant de commencer, que chacun se présente.
Please don't go.
Cette maladie m'a déjà pris trop d'amis.
Please don't make us go back home.
S'il vous plait, ne nous renvoyez pas chez nous.
Please don't make us go.
Ne nous envoie pas là-bas!
Don't go, please.
Ne partez pas.
Can you promise me, please? Just don't go into that swamp.
Promets-moi... de ne pas y aller.
Please don't go
STP, n'y va pas!
So lonely. Don't make me cry. Please, go out!
Ne me faites pas pleurer, sortez.
Don't go away, please.
Ne raccrochez pas!
Please don't go. Please don't go.
Je t'en supplie.
- Don't go. Please.
T'en va pas.
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't shoot me 34
please don't touch me 30
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't shoot me 34