Please don't kill me Çeviri Fransızca
530 parallel translation
I'm going to kill you for real. As long as you don't kill me painfully, please.
Tant que vous me tuez pas douloureusement.
Oh, don't kill me, please!
Ne me faites pas mourir!
- Please don't kill me.
- Ne me tuez pas!
Please believe me, I didn't kill him, don't you know that?
S'il vous plaît, croyez-moi, je ne l'ai pas tué, ne le savez-vous pas?
Please don't kill me.
Ne me tue pas.
Please don't kill me.
Je t'en pris ne me tue pas.
Please! Don't kill me!
Ne me tue pas!
So please don't kill me. I beg you.
Alors ne me tue pas.
Please don't kill me.
Je vous en prie, ne me tuez pas.
Please don't kill me, I'm begging you.
Je vous en supplie, ne me tuez pas.
Please don't kill me.
Ne me tuez pas.
Please don't kill me.
Ne me tue pas!
"Kid, Kid, please don't kill me!"
"Kid, je vous en prie, ne me tuez pas!"
So, please... don't let me kill any more people again.
Je vous en prie... ne me laissez plus tuer d'autres gens.
For my child's sake, please don't kill me.
Ne me tuez pas! Pensez à mon enfant.
Please don't kill the others! Just me!
Mais ne la touchez pas!
Johnny. Please, John. Don't kill me, Johnny, please...
Ne me tue pas, je t'en supplie.
I will keep silent, don't kill me, please!
Je serai muet. Je vous en supplie, ne me tuez pas!
This sword is just bamboo. Please don't kill me.
Mon sabre est en bambou.
- Please don't kill me!
- Je vous en prie, ne me tuez pas!
You can have the silver. But don't kill me, please.
Prends l'argent, mais ne me tue pas, je t'en supplie.
Please don't kill me
Ciel!
Please don't kill me! I don't wanna die!
Ne me tuez pas, je vous en prie.
please... don't kill me!
Je vous en prie, ne me tuez pas.
No matter what you do to them, please don't kill me... please, don't!
Peu importe ce que vous leur ferez, ne me tuez pas.
Please! Oh, don't kill me!
Ne me tue pas!
Please don't kill me...
Pitié, ne me tuez pas...
Please, don't kill me!
Je ne parlerai pas, jamais!
- Please, please, don't kill me!
- Il est trop tard. - Non, me tue pas!
" Please, don't kill me. Please, don't kill me.
" Ne me tuez pas, s'il vous plaît.
PLEASE DON'T KILL ME.
Ne me tuez pas.
But please don't kill me.
Mais ne me tuez pas, s'il vous plaît.
Please don't kill me.
Wing, je ne veux pas mourir.
- Please, don't kill me!
Ne me tuez pas!
Please don`t kill me
Pitié, ne me tue pas.
Please don ´ t kill me!
Par pitié, ne me tuez pas!
Please don't kill me.
Ne me tuez pas!
Please don't order me to kill, granduncle.
Ne me demande pas de tuer.
Help me please, don't let me kill myself.
Je ne veux pas me tuer.
Please don't let him kill me.
Empêchez-le de me tuer, je vous en prie!
Tony, no, don't kill me, please.
Ne me tue pas.
Please. Please don't kill me.
Pitié, ne me tuez pas.
Don't kill me. Please.
Je vous en supplie.
You win, I'm a hypocrite. Whatever you like... but please don't let her kill my brother.
Je sais que vous allez me mépriser, mais je vous en prie, par pitié, empêchez-la de tuer mon frère.
Please, don't make me kill you.
Ne me forcez pas à vous tuer.
OK son, I'm out, please don't kill me... well... :...
Ok fiston, j'suis cuit, s'il te plais, ne me tues pas avec cette batte...
Please, don't kill me.
Ne me tuez pas.
Please kill me! Don't be stupid.
Arrête tes conneries.
Don't make me kill you. Please.
Ne m'oblige pas à te tuer, je t'en prie!
Please don't kill me!
S'il te plaît, non!
Please, don't let him kill me!
S'il vous plaît, ne le laissez pas faire!
please don't touch me 30
please don't leave 64
please don't hurt me 189
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't 1382
please don't be mad 47
please don't leave 64
please don't hurt me 189
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't 1382
please don't be mad 47