English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ P ] / Please don't touch me

Please don't touch me Çeviri Fransızca

130 parallel translation
Please don't touch me.
Ne me touchez pas.
Please don't touch me!
Je vous en prie, ne me touchez pas!
Please don ´ t touch me.
Ne me touche pas, je t'en supplie.
I don't want to annoy you any more than I have to, but will you please tell me where I can get in touch with your father?
Je ne veux pas vous ennuyer plus que nécessaire... mais voulez-vous bien me dire où je peux contacter votre père?
Please don't touch me. Just listen.
Ecoute seulement.
Don't touch me, please.
Ne me touchez pas.
Please, don't touch me, I don't like to be touched.
Ne me touchez pas. Je n'aime pas qu'on me touche.
Please, don't touch me.
Ne me touchez pas.
Don't let them touch me, please!
Ne les laissez pas me toucher!
- Please don't touch me.
Je t'en prie, ne me touche pas.
Please don't touch me.
Ne me touche pas.
No, please, don't touch me.
Ne me touchez pas!
Please, don't touch me.
Ne me touchez pas!
Don't let her touch me. Please.
Ne la laissez pas me toucher, je vous en prie.
Just don't touch me, please.
Ne me touchez pas. C'est tout.
Please don't touch me.
Ne me touchez pas, s'il vous plaît.
Please don't touch me.
Je transpire.
- No, don't touch me, please.
- Ne me touchez pas!
- No, please, don't touch me.
- Non, ne me touche pas.
- And I haven't beaten you... since you were a little girl... have I, Alice? - Please don't touch me.
Je t'en prie!
[gasping] PLEASE DON'T TOUCH ME.
S'il vous plaît, ne me touchez pas.
Please don't touch me.
Ne me touchez pas!
Don't touch me, please!
Ne me touchez pas, s'il vous plaît!
- Please, I... - Don't touch me!
Et ne me touche pas.
Please don't touch it
Ne me touchez pas.
please, don't touch me.
S'il vous plaît, ne me touchez pas.
Please, don't touch me.
Ne me touche pas.
Please, please don't touch me!
Pitié, me touchez pas!
Please, Mommy. Don't touch me like that anymore.
Maman, ne me touche plus comme ça.
- Maria, please. - Don't touch me!
Ne me touche pas!
If I don't make it back, please write to my mother and tell her that I've been alive all the time, it's just that I couldn't be bothered to get in touch with the old bat.
Et si je ne reviens pas faites savoir à ma mère que j'étais vivant jusqu'ici. Mais ça me rasait d'écrire à cette vieille chouette.
Don't touch me. Please.
Ne me touche pas.
Don't you touch another thing. Before we leave please allow me the privilege to congratulate you on your fabulous collection of model ships.
Avant de partir... je me permettrai de rendre hommage... à votre extraordinaire collection de maquettes.
- Woody, please, don't touch me now.
- Woody, ne me touche pas.
Don't touch my back, please.
Ne me touchez pas.
Please don't touch me...
Ne me touchez pas, s'il vous plaît.
Don't! Please. Don't touch me, okay?
S'il te plaît, me touche pas!
Touch the lettuce please, don't touch me.
Touche la laitue, pas moi.
Please don't touch me...
Ne me touche pas.
Please stop, Gerry, don't, I, I don't want you to touch me
Arrête, je ne veux pas que tu me touches.
But please don't touch me With your alien hands
Mais bas les pattes Ne me touchez pas
- Don't touch me. Please.
Ne me touche pas, s'il te plaît.
- Please don't touch me.
Je ne te plais pas?
Please don't touch me.
Ne me touche pas, je t'en prie.
Okay. Please don't touch me.
Ne me touchez pas.
- Don't touch me, please!
- Ne me touchez pas, s'il vous plaît!
Oh, please don't. Don't touch me.
Ne me touche pas, par pitié.
- Please don't touch me.
- Ne me touche pas.
Please don't touch me, stifle me, smother me... pretend to love me.
Ne me touchez pas, ne m'embrassez pas, ne faites pas semblant de m'aimer.
Don't touch me, please.
S'il te plaît, ne me touche pas.
Don't... don't touch me, please.
Ne me touche pas, s'il te plaît.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]