Plumber Çeviri Fransızca
1,295 parallel translation
I'll call a plumber right now!
J'appelle un plombier.
- Thought you said you was gonna get us a plumber.
Vous deviez faire venir le plombier.
- You a plumber?
Vous êtes plombier?
If you were a plumber, would we be having this conversation?
Vous seriez plombier, aurions-nous cette conversation?
Are you the disco plumber?
Vous êtes le plombier de la discothèque?
Parkie had gotten it from the plumber's assistant, who'd found it in the bathroom.
Parkie le tenait de Skip, le plombier qui l'avait trouvé dans la salle de bain.
You need my help? I'm only a plumber.
Je ne suis qu'un plombier.
You could've been a great plumber.
T'aurais pu être un formidable plombier.
" Hello, what do you do? You're a plumber?
Ils sont tous : " Bonjour, vous êtes plombier?
- May be the plumber.
C'est peut-être le plombier.
Find a plumber at midnight...
Trouver un plombier à minuit...
One day, we should Call a real plumber.
Un jour, il faudrait appeler un vrai plombier.
Oh, my God. Call a plumber.
Appelle un plombier.
Isn't that your plumber's house?
La maison de ton plombier?
I could always be a plumber, no?
Je peux essayer la plomberie.
- Well, basically, I'm like a plumber, except I fix leaky corporations.
Je ne comprends pas. Je suis plombier pour fuites de capitaux.
Uh- - Uh-If the cops come, tell'em I'm a plumber, okay?
S'ils viennent, je suis le plombier.
- This is our plumber. - I'm the plumber.
- C'est notre plombier.
So the board voted on getting a plumber.
On a voté l'appel à un plombier.
It must have cost millions to send your plumber here.
En plus ça a du vous couter une fortune.
What's with the plumber-butt thing happening on the hip?
Quelle est cette ceinture de plombier sur sa hanche?
Will I have to act like a fool or dress up as a plumber?
Tu veux que je fasse le clown? Dois-je me déguiser en plombier?
Why would you have to dress up as a plumber?
Pourquoi devrais-tu te déguiser en plombier à cause d'eux?
- Did I say, as a plumber?
- J'ai dit en plombier?
I even dressed up as a plumber to get into her apartment.
Je me déguisais même en plombier, pour pouvoir accéder à sa maison.
Yet what you really want is to dress up as a plumber.
Mais tu veux t'habiller comme un plombier.
christ, even a plumber knows... to take his ring off before he snakes the drain. - you screwed up, he got pinched. - i did not screw up!
Pour t'en débarrasser tu le rencardes, comme ça l'arrange pour qu'il vienne me casser les jambes
The plumber, Di Matteo sent is here. Can you deal with him?
Il y a le plombier envoyé par Di Matteo.
" Plumber and shutter fitter.
Joli nom. Plombier installateur de stores.
- I'm a plumber.
- Plombier.
He's a plumber!
II est plombier?
He's a friend of Diego. Vittorio the plumber.
- Je l'ai rencontré ce matin, il me suit!
- Profession : plumber
- Profession plombier.
I'm Costantino Caponangeli, plumber from Pescara.
Je m'appelle Costantino Caponangeli.
- Do I look like a plumber to you?
- J'ai l'air d'un plombier?
A plumber, perhaps?
Il était plombier, peut-être... Pas loin.
- I need a plumber.
- J'ai besoin d'un plombier.
A plumber will try to sell you a new one. It's old, not dead.
Un plombier essaierait de vous en vendre un neuf, mais c'est pas foutu.
Sir! You, the plumber.
Hé, vous, le plombier!
Remember the plumber who came over with the big eye?
Tu te souviens du plombier qui avait un gros œil?
You know, a lot of people would have made fun of that plumber, okay?
Beaucoup de gens se seraient moqués de ce plombier.
- Has the plumber attended to Room 4 yet? - He was here.
- Le plombier est-il allé à la chambre 4?
Bald spot, beer gut... and the pants that slip down in the back, giving you that good plumber shot.
Petite calvitie, panse de bière, et les pantalons qui tombent en faisant voir la raie du cul.
Some wives call the plumber on a pay phone.
Certaines ménagères appellent le plombier depuis un téléphone public.
He thinks he's a White House plumber and you're G Gordon Liddy. Ouch.
Il croit qu'il est le plombier de la Maison Blanche, et toi G. Gordon Liddy.
- Why didn't you just call a plumber?
Pourquoi t'as pas appelé un plombier?
You're just a lonely plumber, dude.
T'es qu'un plombier solitaire.
Look atthe way we live. I'm a plumber. Nice watch.
Emil... on vit chichement, je suis plombier.
A job as a plumber? It's easy.
- Comme plombier?
You're telling me to get a job? As a plumber, fixingfucking toilets? !
Et tu veux que je bosse, que je répare des chiottes?
And that's coming from a plumber.
Et c'est un plombier qui dit ça.