Poco Çeviri Fransızca
83 parallel translation
# "Se voi darete a me un poco di amor..." #
"Si vous voulez me donner un peu d'amour..."
Poco. Poco.
Un peu.
Un poco.
Un rato.
- Poco? - What's that?
Qu'est-ce que ça veut dire?
- Yeah. Poco Feo, sometimes.
- Ouais, à Poco Feo, parfois.
Sólo un poco, lo siento.
Solo un poco, lo siento.
De todos modos, dentro de poco me tendré que ir, y regresaré a mi nido.
De toute façon, je vais bientot repartir. et retourner à mon nid.
Le debemos algo a cambio de las drogas, ¿ quieres un poco?
Nous lui devons quelque chose en échange de la drogue. tu en veux?
Bien, con una mujer casi, y con la otra un poco menos.
Ce ragoût de calmar sera délicieux.
- Bien, ya que insistes, es tequila, un poco de jugo de coco, y un poco de ron.
Le nectar des dieux. Bois et ne demande pas.
I think I'll take a poco siesta.
Je crois que je vais faire une poca siesta.
Un poco.
Un poco.
We are from the village of Santa Poco.
Nous sommes du village de Santa Poco.
One hundred thousand pesos if you come to Santa Poco... and put on a show of your strength and stop the... the horrible...
Cent mille pesos si vous venez à Santa Poco... démontrer votre force en arrêtant- -
If you come to Santa Poco.
Si vous venez à Santa Poco.
One hundred thousand pesos to come to Santa Poco.
Cent mille pesos pour venir à Santa Poco.
We will take you to Santa Poco.
On va vous amener à Santa Poco.
- Welcome to Santa Poco.
- Bienvenue à Santa Poco.
Let's go to Santa Poco. They'll be glad to see us!
Allons à Santa Poco. lls seront content de nous voir!
People of Santa Poco.
Gens de Santa Poco.
Santa Poco is no longer under my protection!
Santa Poco n'est plus sous ma protection!
One : That you stop harassing the people of Santa Poco.
Premièrement : que vous arrêtiez de harceler les gens de Santa Poco.
I will see you in Santa Poco.
Je te retrouverai à Santa Poco!
Santa Poco!
Santa Poco!
But as sure as my name is Lucky Day... the people of Santa Poco... can conquer their own personal El Guapo... who also happens to be the actual El Guapo.
Mais aussi vrai que je m'appelle Fortuné... les gens de Santa Poco... peuvent venir à bout de leur propre El Guapo... qui se trouve être le véritable El Guapo.
But how? By using the skills and the talents of the people of Santa Poco.
En mettant à profit les talents des habitants de Santa Poco.
You will always have a home here with us in Santa Poco.
Vous aurez toujours un foyer chez nous, ici, à Santa Poco.
Long will the memory of the Three Amigos live in the hearts... of the people of Santa Poco.
Le souvenir des 3 Amigos vivra longtemps dans le coeur... des habitants de Santa Poco.
Er... Coffee. Un poco di latte per favore, Francesca.
Café. L'italien de Lady Caroline est meilleur que le mien.
- How poco?
- Comment poco?
- Very poco.
- Très poco.
The breast milk. Un poco poco, little each eye.
Le lait maternel, vous en mettez un peu dans chaque oeil.
- Get off me! - [Yelling Continues]
Et Santini fait une cravate à Poco Diablo.
He's down. Poco Diablo is down.
Où peut-on trouver ce type?
Here they call me'Poco'.
Ici on m'appelle Poco.
Call me Mr Poco.
Monsieur Poco.
I've played in Mexico, so yo hablo español un poco.
J'ai joué â Mexico, donc "yo hablo español un poco".
You look like them un poco.
Vous leur ressemblez un poco.
Maybe think about her un poco before you sleep.
Pensez un poco à elle avant de dormir.
Y muy mas ancho un poco.
Y muy mas ancho un poco.
So she had a cute li'll ass, so she worked at air boco loco,
O.K., elle louche et elle sert au Poco Loco...
Uh, Lowenstein at Poco.
Lowenstein chez Poco.
Estan un poco inestables en esaposicion.
Ils sont un peu faibles sur cette position.
It was, uh... by Poco.
C'était... par Poco.
Yeah, Poco.
Yeah, Poco.
It was at the'Poço dos Negros'.
C'était au Puits des Negros.
I should remember!
Du Poço dos Negros à Estrela!
From Poço dos Negros to Estrela, it's quite a climb!
Je m'en souviens bien. Tout en montée!
Poco di vino, " señorita?
Garçon!
Nothing useful.
Solo Perhan, un poco.
I am not you!
Poco Diablo est à terre.