Poland Çeviri Fransızca
1,121 parallel translation
Poland, 39.03 seconds. A new Olympic record.
POLOGNE en 39 " 3 Nouveau record Olympique.
T. CIEPLA, POLAND
T. Ciepla ( POLOGNE )
Ciepla, Poland.
Ciepla ( POLOGNE )
In a small restaurant where the beaujolais comes from Beaujolais and the snails don't come from Poland.
dans un petit restaurant où le "beaujolais" vient du Beaujolais et où les escargots ne viennent pas de Pologne.
I came here from Poland.
Je suis venue de Pologne.
I have said and I still say the field of operations is Poland, and that the enemy will never get beyond the Niemen river.
Le théâtre de la guerre, je l'ai dit etje le répète, c'est la Pologne. Jamais l'ennemi n'avancera delà le Niémen.
They were generals, after all, and it was war. And Poland was occupied.
C'étaient des généraux, après tout, et la Pologne était occupée.
Well, madam, they were patriotic pieces, celebrating the glory of Poland.
C'est un morceau patriotique à l'effigie de la gloire polonaise.
Well, the glory of Poland isn't precisely what we're here to celebrate. No, madam.
Ce n'est pas ce qu'on vient célébrer.
Do you realize this used to be the bed of the king of Poland.
Ce lit appartenait au roi de Pologne.
Good morning, king of Poland.
- Bonjour, Roi de Pologne.
Come, make love to the queen of Poland.
Viens faire l'amour à la reine de Pologne.
This is Wehrmacht's radio unit assigned to the Reich's general government of Poland.
Ici l'équipe radio de Wehrmacht, affectée au gouvernement du Reich.
Yes, the queen of Poland. Mm-hm.
- Oui, la reine de Pologne.
I have said and I still say the field of operations is Poland, and that the enemy will never get beyond the Niemen river.
Le théâtre de la guerre, je l'ai dit et je le répète, c'est la Pologne. Jamais l'ennemi n'avancera delà le Niémen.
"Winter for Poland and France"
" Hiver pour la Pologne et la France
"Gonna crush Poland"
" Je vais écraser la Pologne
" Then we're gonna take over Poland
" Puis je m'emparerai de la Pologne
We could go to Poland.
Il y a la Pologne.
I was given this watch in Poland.
Elle m'a été donnée par un homme en Pologne.
Explain to me how a man in Poland had a watch showing English time when there's one hour's difference!
- Bien sûr! Pouvez-vous m'expliquer comment un Polonais a l'heure anglaise à sa montre alors qu'il y a une heure de décalage?
And when the Prince with his wife blessed Leipzig with their presence, on the day on which His Majesty had, one year before, been chosen King of Poland and Grand Duke of Lithuania, the students showed their devotion through an evening of music.
Et lorsqu'enfin le prince et son épouse réjouirent de leur auguste présence la ville de Leipzig, messieurs les étudiants voulurent le jour où, un an plus tôt, Sa Majesté avait été élue Roi de Pologne et Grand-Duc de Lithuanie, témoigner par une musique nocturne de leur très-humble dévotion.
I've been practically everywhere - in Germany for a long time, in Poland, England, and Spain.
J'ai été partout. J'ai été longtemps en Allemagne, en Pologne, en Angleterre, en Espagne, en Roumanie aussi.
It's in Poland!
C'est en Pologne!
Mr. Morton, your grandfather came here from Poland and spent a good deal of his time in jail.
M. Morton, votre grand-père est venu ici de Pologne et il a passé presque toute sa vie en prison.
Once in Italy with a Swedish girl, once in Poland with an English girl.
Une fois, en Italie, avec une Suédoise, une autre fois, en Pologne, avec une Anglaise.
You arrive from Poland, I see.
Vous arrivez de Pologne, je vois.
Mr. Ted Johnson of the NEDC... In Geneva, officials of the central clearing banks met with Herr Voleschtadt of Poland to discuss non-returnable loans on a 12-year trust basis for the construction of a new zinc-treating works in the Omsk area of Krakow, near the Gulistan border.
M. Ted Johnson de la N.E.D.C... à Genève, les officiels des banques de blanchiment rencontraient Herr Voleschtadt de Pologne pour discuter du prêt sans intérêts sur 12 ans pour la construction d'une nouvelle usine de traitement du zinc
My parents were killed in Poland by fools.
Mes parents ont été tués en Pologne par les fous.
Well, for a start He wants to annex Poland.
Pour commencer, il veut annexer la Pologne.
Let one nail drive out another. We'll give you Poland, yes brother.
Moulez, moulez votre farine, Vous aurez la Pologne avec la cantine.
- Don't like the new Poland, eh?
- Ça vous brûle tant, la nouvelle Pologne?
God who has Poland... wrapped through endless ages... in her fine glow of... power, might and glory.
Notre Seigneur, Toi qui veillais... des siècles entiers, sur notre patrie, Toi, qui la couvrais... d'un éclat de gloire,
They crossed over the border from Poland.
Ils ont fui illégalement la Pologne.
How are things in Poland?
Quoi de neuf en Pologne?
Why'd you escape from Poland?
Pourquoi vous avez quitté la Pologne?
- Why'd you escape from Poland?
- Pourquoi as-tu fui la Pologne?
- And that guy in Poland?
- Et ton gars en Pologne?
The same meadows exist in Poland, but so what?
Chez nous il y a les memes champs, et alors?
So you're going back to Poland?
Alors tu retournes en Pologne?
- They threw me out of Poland.
- J'ai été chassée de la Pologne.
So go back to your Poland!
Alors retourne en ta Pologne!
Return to your Poland!
Vas-y, retourne!
To Poland on foot?
Tu veux rentrer en Pologne à pied?
See you in Poland.
Au revoir en Pologne.
I am born in Poland.
Je suis née en Pologne.
Yes. The Sejm has accepted the partition of Poland.
La Diète a approuvé le démembrement de la Pologne.
They don't feed game fowl right in Poland, Mr. Baradansky.
On ne nourrit pas bien les coqs en Pologne.
On the eastern front. After the Stalingrad defeat, the German army is driven out of Russia after being decimated and compelled to a shameful retreat through Ukraine and Poland.
Sur le front est, l'armée allemande, après la défaite de Stalingrad, est expulsée de Russie après avoir été décimée et contrainte à se replier honteusement à travers l'Ukraine et la Pologne.
Yes, you did, you invaded Poland.
Mais si, vous avez envahi la Pologne.
It is in any case wonderful that one should expect German musicians to be capable of performing all kinds of music, from Italy or France, England or Poland, just as the virtuosi for whom it is written,
pour qui elle est composée, qui l'ont étudiée longtemps auparavant jusqu'à la connaître presque par cœur, et qui de plus, ce qu'il faut noter, touchent de fortes soldes, par lesquelles leur peine et leur soin sont richement récompensés ;