Poopy Çeviri Fransızca
164 parallel translation
WHAT IS THAT POOPY DOG?
D'OU SORT CE CHIEN?
You just go ahead and be... as poopy as you want, to quote Chelsea... and I'll be as receptive and as pleasant as I can be... but I want you to bear one thing in mind... while you're jerking me around, making me feel like an asshole...
Vous allez vous contenter de rester... aussi grincheux que possible, comme dit Chelsea... et je ferai de mon mieux pour rester courtois et attentif... mais je veux que vous gardiez bien ceci en tête... tout le temps que vous vous paierez ma fiole et que vous me ferez passer pour un trou du cul...
All right, where's my sock, Poopy Longstockings?
D'accord, où est ma chaussette, Fifi Brindacier?
Staying there all night, Miss Poopy Face?
Tu restes dehors toute la nuit, Mlle Tristounette?
OK, Mr. Poopy-Pants? !
N'est-ce pas, M. Hapsbourg-Moi-l'Mou!
He likes animals, children, and he'll change poopy diapers.
Il aime les animaux, les enfants, et est prêt à changer les couches de caca.
Does he have to use the word "poopy"?
Est-ce qu'il doit employer le mot "caca"?
Big poopy.
Gros poupou.
Y ou ruined my life, you... you big poopy.
Ma vie est foutue à cause de toi, espèce... espèce de gros vilain.
'Cause I don't say stuff like "big poopy"?
Parce que je ne dis pas "gros vilain", par exemple.
Poopy old Spunkys pushed my head in the cake.
Cette espèce de petit nul de Spunky m'a mis la tête dans le gâteau.
Nonsense, poopy pants!
En voilà une idée!
- Uh-uh-uh... poopy trim.
- Merdouille!
- Who just stepped in doggy poopy.
Qui venait de marcher dans une crotte de chien!
You take the poopy diaper and put it in the poopy diaper pail.
Tu mets la couche-popo dans le seau à couches-popo.
Calling it a "poopy diaper" doesn't make this process any cuter.
Le mot "popo" n'ajoute aucun charme à la chose.
Oh, poopy, $ 40,000.
Oh chéri, 40 000 $.
If the most important thing on the planet to you is this cat-poopy thing, then you can have Smelly Cat.
Si ce qui compte le plus pour toi... c'est cette litière à caca de chat, je te laisse Chat qui pue.
Poopy day?
Vous avez eu une mauvaise journée?
Naa-naa, when we were young, you fooled around with me, not with a dumb poopy-doll. The likes of her, come out of nowhere...
Non, toi, c'est avec moi que tu batifolais, pas avec une écervelée sortie d'on ne sait où.
I'll try to get something out of poopy boy here.
Je vais faire mon possible pour faire parler ce gros caca.
I'm in big- -! I'm in deep poopy-do!
Je suis dans le caca jusqu'aux moustaches!
Hey, I don't know what you're doing now, but I could eat a poopy sandwich I'm so starved. Do you want to go get something to eat?
Je ne sais pas ce que tu fais maintenant, mais je pourrais avaler un méga-sandwich, tu veux quelque chose à manger?
Poopy, you said you were never going to do this again.
tu m'avais dit que tu ne recommencerais plus!
[Clears Throat] We have some new rules and regulations... that you're gonna just go ape poopy over.
On a de nouveaux règlements qui vont vraiment vous botter.
Oh, eric-Poopy, sit down,
Appelle la police!
Eric, you're, like, over the moon...'cause I changed a poopy diaper, but... when I got my story in the school paper... all you said was, "Yeah, they called you Donna Pincipotti."
Eric, t'es enchanté que je puisse... changer une couche de bébé... mais quand on a publié mon histoire... tout ce que t'as dit c'était "ils t'ont appelé Donna Pincipetipo"
Aspirate the mucus out of its nose? Wipe its bottom of green poopy?
aspirer la morve, nettoyer le caca verdâtre?
How traumatized do you think I was going in for my evening poopy and finding him in my stall?
Et moi... d'aller faire mon caca et de le trouver là?
Like when you call me "poopy-head." I know you really don't think I'm a poopy-head.
Quand toi tu me traites de caca boudin, tu ne penses pas vraiment que je suis caca boudin?
I gotta go poopy!
J'ai envie de faire caca!
How are we supposed to publish our paper... and root out graft, corruption and corporate greed for our loyal readers... if we're changing poopy diapers?
Comment publier le journal et éradiquer le crime et la corruption quand on change des couches merdeuses?
Yes, I did. And then, right before Christmas, your mommy put you on the phone you call me "Poopy" and hung up.
Juste avant Noël, j'étais au téléphone, ta mère t'a passé le combiné.
Seems like only yesterday, I was wiping your poopy little fanny.
Dire qu'hier je changeais ses couches avec les dents.
... let alone a poopy diaper.
... sans parler des couches sales.
Agent Korn, Agent Pembleton. My name is Agent Poopy Pants.
Et moi, je suis l'agent Caca dans sa culotte.
- Poopy heads.
- Petits merdeux.
Poopy...
Petits...
Poopy heads!
Petits merdeux!
What is this? A poopy or a Toblerone?
C'est un étron ou un Toblerone?
I kind of liked it when he made the poopy noise.
Je préférais les bruits de pets.
- I still need my poopy shake at two.
- Je veux mon milkshake à 14 h.
Come on. You can poopy.
Allez, vas-y.
But I feel so poopy
Et je me sens si fatiguée.
- And why is mine Poopy Bag?
- Et le mien, Sac à Caca?
What's wrong with Poopy Bag?
Ça te plaît pas, Sac à Caca?
- Ah, slang for doggie poopy.
- Argot pour trou à rat
What are you gonna do, Kyle? Tell on me? Then you'll be a great big no-good double-faced poopy-pants tattle-tale!
Mon ami robot.
"Drink your milk, poopy."
"Bois ton lait, ma crotte."
Poopy?
"Ma crotte"?
My mom used to call me poopy.
Elle m'appelait comme ça.