Popo Çeviri Fransızca
256 parallel translation
Imagine you have one who is wearing this romper. Your child shouts : "Popo!".
- Imaginez que vous en ayez un, et que revêtu de cette barboteuse,
What do you do?
.. votre enfant crie "Popo".
Do you poop?
Tu fais popo? Non plus?
If you'll let me go, I'm kind of in a hurry. The kids must eat, poop.
J'aimerais partir, les gosses doivent manger, faire popo.
After the bulls, we'll pop up old Popo... and look into the hot heart of the volcano.
Après la corrida, une visite au vieux popo... Et on regarde dans le coeur ardent du volcan.
El Popo?
El Popo?
Popo, Bodo, Baglo, Bonglo, Beezo, his cousin Deezo...
Popo, Bodo, Baglo, Bonglo, Beezo, son cousin Deezo,
You know, feeding them... - cleaning up their little poo-poos.
Les nourrir, les laver, vider leur popo...
Poo poo.
Popo.
Diapers and doodle.
Des couches et du popo.
Because it don't make you fat and it don't poop all over the living-room floor.
Ça fait pas grossir, et ça ne fait pas son popo dans le salon.
Thanks, Dod.
Merci, popo.
You take the poopy diaper and put it in the poopy diaper pail.
Tu mets la couche-popo dans le seau à couches-popo.
Calling it a "poopy diaper" doesn't make this process any cuter.
Le mot "popo" n'ajoute aucun charme à la chose.
Oh, my Lord! Kyle, did you just throw doo-doo at Eric?
Kyle, tu as jeté du popo sur Eric?
And if you have to poo-poo, don't wipe with poison ivy.
Si tu fais ton popo, ne t'essuie pas avec des orties.
- Francis, leave them alone. - They are poo-poo heads!
Oublie-les, ils sont pleins de popo!
- What are you doing out so late, kids? We have to find Red and Green Mega Mans
Kyle, tu as jeté du popo sur Eric?
It was little Cindy Lou Poo who was no more than two.
C'était la petite Cindy Popo qui aurait 2 ans bientôt.
I think Mr. President has to go potty.
M. le président veut faire popo. voilà le programme.
Tell you what, sweetie. If you do it, I'll let you hold my PoPo.
Je vais te dire chérie, si tu le fais je te laisse tenir mon Popo.
Don't talk to Daddy like that, PoPo.
Ne parle pas à papa comme ça Ppopo!
PoPo like. PoPo like.
Popo aime ça!
PoPo like!
Popo aime ça!
Ow. PoPo's getting a really big woody, baby.
Popo n'est pas totalement dépourvu bébé!
Sexual harassment is no joke, PoPo.
Le harcèlement sexuel n'est pas une blague Popo!
You killed PoPo, you bastard.
Tu as tué Popo, epsèce de batarde!
Craig went to take a doo-doo. You ain't seen him gettin'nothin'in the... to try to...
Craig est venu ici pour faire popo.
He been doo-dooin'a long time.
Il a toujours fait popo.
When he was a kid, he doo-dooed in church.
Petit, il faisait popo à l'église.
Craig doo-dooed in the swimming pool. - We were swimming when we were little.
Un soir il a fait popo dans la piscine.
Okay, for Winky's poopies, just in case.
Au cas où, pour le popo de Winky.
Did he go poop?
Il a fait popo?
And little Stewie here is our President of Poopie.
Notre petit Stewie est le président du popo.
I'm turnin'you into poo.
Je vais te transformer en popo!
But this time if a boy calls, please don't tell him I'm wrist-deep in poopie.
Mais si un garçon m'appelle, ne dis pas que je baigne dans le popo.
Brown's the colour of poo!
C'est la couleur du popo.
What a big doo-doo.
Oh, le gros popo!
Toddler groups?
Popo! Tout-petits!
I didn't mean to go poopie in your litter box.
J'aurais pas dû faire popo dans ta litière.
Why do we have such crap when everything here is so nice?
Prends-le, il sent le popo. Viens avec tatie Minge, trésor.
I'm starting to think this whole town smells like doo-doo.
A mon avis, toute la ville sent le popo.
I'm starting to think this whole town smells like doo-Doo.
A mon avis, toute la ville sent le popo.
And this is Popo.
Voici Popo.
- Popo?
- Popo?
Coco! Coco!
Popo et Coco!
Giacomino just did an amazing poo!
Les filles! Giacomino a fait un popo d'enfer!
That's where people make number two.
C'est là qu'on fait popo.
# Do a poo-poo
Sur son popo
Ew, raw meat's bad for you. PoPo, PoPo!
Popo!
PoPo, my baby!
Popo!