English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ P ] / Poppie

Poppie Çeviri Fransızca

78 parallel translation
Will you fix them?
Sers-le, Poppie.
So while the sales of Whiz Bam and Cherry Poppie Balls are up sales for their retail brand, Chocorama...
Donc, alors que les ventes de Whiz Bam et Cherry Poppie Balls sont en augmentation, les ventes de leur marque de vente au détail, Chocorama...
And, Poppie, give the man back his money.
Papi, rends-lui son argent.
How are your eyes, Poppie?
- Comment vont tes yeux, Papi?
Wow. You're mighty chipper, Poppie.
- Tu es bien guilleret, Papi.
Poppie's gonna pay off Eddie's marker without shooting'pool. Oh.
Papi va payer la créance d'Eddie sans jouer au billard.
Poppie, we already tried the bank, remember?
Papi, on a déjà essayé la banque, tu te souviens?
Poppie, you been sneakin'onions again? [Chuckles]
Papi, tu as encore mangé des oignons en douce?
Your eyes are worse, aren't they, Poppie?
- Tes yeux vont plus mal, n'est-ce pas?
It's okay, Poppie.
C'est bon, Papi.
Poppie, you can't see well enough to beat him!
Papi, tu ne vois pas assez bien pour le battre!
- Let go of her! Poppie! [Glass Shatters]
Lâche-la!
Poppie, you can't play him.
Papi, tu ne peux pas jouer contre lui.
You say something, Poppie?
Tu as dit quelque chose, Papi?
Poppie, who you talkin'to?
Papi, à qui parles-tu?
Poppie, if I live to be a hundred, you'll never cease to amaze me.
Si je vis jusqu'à cent ans, tu ne cesseras jamais de m'épater.
Take him, Poppie.
Empoche-les, Papi.
Poppie can talk to whoever he wants to!
Papi veut parler à qui il veut!
You okay, Poppie? Yeah.
Ça va, Papi?
One thing Poppie'll never do is quit.
Une chose que Papi ne fera jamais, c'est abandonner.
- Shoot his lights out, Poppie!
- Fais-lui sauter ses ampoules, Papi!
Do it, Poppie.
Fais-le, Papi.
Poppie, if I live to be a hundred- - I know, I know.
- Si je vis jusqu'à cent ans- - - Je sais, je sais.
You remember Poppie?
Tu te souviens de Poppie?
- You mean from Poppie's restaurant?
Du restaurant?
Well, I happened to be eating at Poppie's when I told him the old idea and his eyes :
Je dînais chez Poppie, et j'ai parlé de ma vieille idée.
- I heard Poppie's was good. Let's go.
C'est bon, là-bas.
Poppie does very well. Very well.
Poppie se débrouille très bien... très bien!
Well, what if Poppie felt the same way?
Et si... Poppie pensait comme lui?
Poppie, I was just curious. Where do you stand on abortion?
Je me demande quel est votre avis sur l'avortement?
- I'm with you, Poppie.
Vous avez raison, Poppie!
They're trying to kill Poppie?
Ils veulent tuer Poppie?
Then Poppie's no good to anyone.
Adieu, Poppie!
This is a sick, sick joke on Poppie.
C'est une blague de mauvais goût!
Well, you know, Poppie's over at my place.
Poppie est chez moi.
Hi, Poppie.
Salut, Poppie.
Why don't you sit down, Poppie, you're still recuperating.
Tu devrais t'asseoir. Tu es convalescent.
Are you tired, Poppie?
Tu es fatigué?
- Poppie, you really think people wanna make their own pizza?
Dis, Poppie, tu y crois, pour les pizzas?
- Okay, Poppie. So long, huh?
Allez, salut.
Poppie peed on my sofa!
Poppie a pissé sur mon canapé!
Poppie peed on my new sofa!
Poppie a pissé dessus!
- Oh, Poppie.
Oh, Poppie.
Poppie, this is Jerry.
Poppie, voici Jerry.
Why can't you keep your figure, Poppy?
Surveille ton ventre, Poppie!
Okay, Poppie.
D'accord, Papi.
Come on, Poppie.
Viens, Papi.
Hello Poppie. - This is Elaine.
Poppie, je vous présente Elaine.
- Nice to meet you, Poppie.
Enchantée.
Well, Poppie, I think differently.
Moi, je ne suis pas de votre avis.
- All right, what did you do to Poppie?
Que lui avez-vous fait?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]