Position Çeviri Fransızca
28,753 parallel translation
I don't think that putting him in a position of responsibility is the best idea for him or for us right now.
Je ne pense pas que le mettre dans une position de responsabilité soit la meilleure idée pour lui, ou pour nous en ce moment.
You never should have been in that position.
Tu n'aurais jamais dû te retrouver dans cette situation.
Not only was a disgraced public official rehired by the city in an even higher position, Mayor Queen wasn't even aware of it.
Non seulement, un officier public disgracié a été réengagé par la ville dans une position supérieure, mais en plus le Maire Queen n'était même pas au courant.
In position.
En position.
Do you have here 20?
Tu as sa position?
You tell everyone else to hold their position.
Tu dis à tous les autres de garder leurs positions.
Let's say that there was someone else in my position, but they were more extreme than I am.
Imaginons qu'il y ait quelqu'un d'autre à ma place, mais qu'il soit plus extrème que moi.
Ragman, are you in position?
Ragman, tu es en position?
And I am this close to using whatever little power I have in this position to get rid of you.
Et je suis sur le point d'utiliser le peu de pouvoir que j'ai Dans mon poste pour te virer.
Use force to hold our position, if necessary.
Utilisez la force pour garder position s'il le faut.
Also... I want you all to put me at the bottom of your emergency contact list.
aussi je veux que vous me mettiez tous en dernière position de votre liste de contact d'urgence.
We are going to love and support each other no matter where we live, what school we go to and what position we play on the baseball team, baby.
Nous allons nous aimer et nous soutenir peu importe où nous vivons, dans quelle école nous allons, et dans quelle position nous jouons dans l'équipe de baseball, bébé.
I need an immediate satellite realignment and grid coverage on my position.
Il me faut un réalignement par satellite immédiat et une couverture réseau sur ma position.
Target is a black SUV leaving my location now. Grover?
La cible est un SUV noir quittant ma position.
They're waiting for us to give up our location.
Ils attendent qu'on leur donne notre position.
I'm getting you your location the only way I know how.
Je te donne ta position par le seul moyen que je connais.
Hold your position.
Gardez votre position.
Listen, give me your location.
Donne-moi ta position.
Hey, Chin, that SUV from earlier just did a loop around the block and stopped outside your location.
Le SUV a fait le tour du pâté de maisons et est arrêté près de votre position.
And if our position worsens, we still have the Old Wall.
Et si les choses empirent, il reste le Mur Ancien.
Hold position.
Tiens la position.
Unit Two, stand your ground.
Unité deux, tenez la position.
Yeah, getting him off the Port Committee was easy, but deputy mayor is an elected position, so...
Oui, pour la délégation du port, c'est simple, il suffit d'un arrêté, mais pour la fonction d'adjoint, c'est une fonction élective, donc...
I had decided to leave the position I've held for the last 20 years as mayor of Marseille, but present circumstances as well as the spate of violence sweeping our city have forced me to reconsider.
J'avais décidé de quitter le poste que j'occupe depuis 20 ans à la tête de la mairie de Marseille. Les circonstances présentes, ainsi que les violences qui ont meurtri notre ville, m'obligent à reconsidérer ce choix.
What happens if the Commission invalidates the campaign accounts?
Si la Commission invalide les comptes de la campagne présidentielle, quelle sera la position de l'UPM?
- What do you make of the mayor's stance?
[brouhaha des journalistes] - Quelle est la position du maire?
So I marched in there and I told him I wanted that assistant manager position.
Alors je me suis présenté et je lui ai dit que je voulais le poste d'assistant manager.
First, you put the leadership in a position where they have to make immensely unpopular decisions.
Un, vous mettez le commandement dans une position où il doit prendre des décisions extrêmement impopulaires.
We are in position.
Nous sommes en position.
Mother, get a bearing on my transmission.
Mère, obtient une position de ma transmission.
All teams, stand by for sat link and position report.
À tous, attendez une liaison sat et un rapport de position.
We're tasking satellite to your whiskey.
On dirige le satellite sur votre position.
Cobra in position at the underground entrance.
Équipe Cobra en position à l'entrée souterraine.
Cobra team, hold position, but be ready to move as soon as Tiger and Raptor teams land.
Equipe Cobra, rester en position, Mais soyez prêt à y aller dès que les équipes Tigre et Raptor arrivent.
New incoming, bearing 1-3-0 degrees!
Nouveau contact, position 1-3-0 degrés!
Bogey inbound, bearing 096.
Chasseur en approche, position 096.
- Inbound hostile, bearing 082!
Hostile arrivant, position 082!
- Second bogey, bearing 036!
Second drone, position 036!
- Third hostile, bearing 042! - Fire, fire, fire!
- Troisième hostile, position 042!
She fell off the grid after her retirement in 2008, but agent DiNozzo left us intel on her whereabouts, with an MI6 contact in London.
Elle est hors circuit depuis sa retraite du service en 2008, mais l'agent DiNozzo a laissé des infos pour nous sur sa position à un contact du MI6 à Londres. Quand tu veux.
He's undergone a closed reduction to pull the bones back into position.
Il a eu une réduction orthopédique pour remettre les os en place.
In light of recent events, and as of today, I am standing down from my position as Gold Commander of Operation Musicman.
Compte tenu des événements récents, et à compter de ce jour, je n'assumerai plus mon rôle de commandant stratégique de l'opération "Music Man".
I have been promoted to the position of executive director of church operations.
J'ai été promu directeur général des opérations ecclésiales.
Masks up.
Masques en position.
Konstantin will take advantage of his position.
Konstantin profitera de sa position.
We're hoping you'll reconsider your position and show up for the hearing.
Nous vous conseillons donc de vous présenter à l'audition.
Dallas assured me drafting another guy at your position does not lessen their love for you.
Le fait que Dallas recrute un type qui joue à ton poste ne veut pas dire qu'ils vont te virer.
He's changing the way the position's being played.
Il a révolutionné les positions.
Lower your flaps one more peg to the landing position.
Baissez vos volets. Encore un cran pour la position d'atterrissage
Don't you know you're speaking to a dying woman, which severely limits your negotiating position?
Ignorez-vous que vous parler à une mourante, ce qui limite fortement votre négociation?
He's been offered head trauma position at Gotham General.
On lui offert la direction de la traumatologie au Gotham General.