Predator Çeviri Fransızca
1,097 parallel translation
- He's a predator. Why protect him?
- Pourquoi protéger un prédateur?
We're trying to stop a sexual predator.
On essaie d'arrêter un prédateur sexuel.
Just what I like. A smart predator.
J'adore... un prédateur malin.
Seven years in Sing Sing could change anybody into a sexual predator and make them smart enough to know that DNA can nail you if you don't use a condom.
7 ans de prison changent quiconque en prédateur sexuel et rendent assez malin pour savoir que l'ADN condamne, sans préservatif.
Seven years in prison turned your client into a sexual predator.
7 ans de prison ont transformé votre client en prédateur sexuel.
He's a predator.
C'est un prédateur.
George Kazinski, a convicted sexual predator.
- George Kazinski, prédateur sexuel.
He's a sexual predator.
C'était un prédateur sexuel.
Would Richard I-I-I win, say, Predator?
Ton Richard I-I-I il battrait, genre, Predator?
If a predator goes into the cave, Tiernods use the device we're after to vanish.
Ils utilisent cet appareil pour disparaître face aux prédateurs.
Cleo, as she has been so colourfully named by Robert Rothman,..... appears to have been a predator, confirming my theory..... that the Goa'uld evolved for millions of years before ever taking on hosts.
Cléo, puisqu elle a ainsi été baptisée par Robert Rothman, semble avoir été une prédatrice, confirmant ma théorie : les Goa'ulds ont évolué des millions d'années avant de prendre des hôtes.
Well... it's a super-predator.
- Eh bien, c'est un super-prédateur.
I'd like to report a sexual predator.
Je veuX dénoncer un obsédé sexuel :
It'd be maladapted if a predator could be mistaken for the memory of one and vice versa.
Il serait inadapté que l'image perçue d'un prédateur... soit confondue avec son souvenir, et vice versa.
If the memory of a predator conjured up a perceptual image we'd run whenever we had a scary thought.
Si le souvenir d'un prédateur évoquait une image perçue... on courrait aux toilettes chaque fois qu'on a une pensée effrayante.
The predator and the prey.
Le prédateur et la proie.
Freezing is a common response to predator alarm.
L'immobilité est une réaction de défense courante.
Some species will try to outrun their captors while others take an erratic zigzag course in the hopes that direction shifts will tire the predator causing her to give up the chase.
D'autres essaient de distancer l'assaillant. D'autres fuient en zigzag... espérant qu'un changement de cap lassera la prédatrice... la forçant à renoncer à la poursuite.
A predator of enormous potential, and correctly adapted for the environment.
Un prédateur avec un énorme potentiel. Et parfaitement adapté à son environnement.
For one brief moment, you were what you were meant to be. A predator.
L'espace d'un instant, tu as rempli ta mission de prédatrice.
If this guy is a sexual predator, chances are he's left other victims.
Si le type est un prédateur sexuel, il aura fait d'autres victimes.
Christopher Keller, for example, is a sexual predator.
Christopher Keller est un prédateur sexuel, par exemple.
Tiny fish are swimming through the leaves of a plant. But then one fish realizes it's not a plant. It's the tentacles of a predator.
Des petits poissons nagent entre les feuilles d'une plante... mais soudain, l'un d'eux voit que ce n'est pas une plante... ce sont les tentacules d'un prédateur.
What's so...? He's a predator, for crying out loud!
Donnez-moi un bâton ou quelque chose!
She's a predator.
C'est un prédateur.
Look at you. You're gonna grow into a great predator.
Franchement, tu es censé devenir un grand prédateur?
You don't believe that predator story any more than I do.
Tu ne crois pas plus que moi à cette histoire de prédateur.
The worst thing you could do is give me that predator bullshit.
Essaie pas de me pipeauter avec ton histoire de prédateur à la con.
I drew up a profile of the type we call the "preferential offender." Street predator.
Je vous ai dressé le profil type de celui que nous appelons "l'agresseur prédéterminé". Le prédateur de la rue.
It's almost like they act when they smell a predator around... peeing on themselves and everything.
C'est comme si ils sentaient un prédateur pas loin... se pissant dessus, etc.
You mean like, like predator and prey?
Comme un prédateur et sa proie?
The woman is a predator, Your Honor, a sexual menace.
C'est une prédatrice, une dangereuse obsédée.
Sluggoth demon. it's a large, nasty, natural predator who died around the Crusades.
"Gasteropodum". De méchants prédateurs qui ont disparu au temps des croisades.
Unless we've got it backwards, ladies and gentlemen, and our friend Noel here wasn't the predator... he was the prey. Tough way for a night to end, huh?
A moins qu'on se soit trompé et que Noel n'était pas le prédateur, mais la proie.
He's frustrated, angry, like a predator who's lost his prey.
Il est frustré, en colère... tel un prédateur ayant perdu sa proie.
This kid doesn't feel like predator-prey to me.
À mon avis, il n'a rien de la proie idéale.
I'm a sexual predator.
- Je suis une prédatrice sexuelle.
The sexual predator list.
La liste des prédateurs sexuels.
Sexual predator?
Prédateurs sexuels?
Now to pull this predator in close and spring our trap. - Jack? - Yes.
Allons attirer ce prédateur et refermer notre piège.
You're the predator.
C'est vous, le prédateur.
I mean, you could look at me and say I'm a predator.
Vous pouvez me voir comme un prédateur.
Maybe they're an even more effective predator than we are.
Ce sont peut-être de meilleurs prédateurs que nous.
I don't get a predator thing going when I'm around demure females.
Je ne joue pas le prédateur autour des filles sages.
You remember "Predator," when Schwarzenegger was being chased by that crab who could only see in thermal?
Tu te souviens dans Predator, Schwarzenegger est pourchassé par un monstre à la vision thermique.
It just sounds so innocuous when, in fact, peeping is the first step in the evolution of a sexual predator.
"Voyeur" ne fait pas assez peur. Or le voyeurisme est la 1re étape d'un agresseur sexuel.
But they're in the predator's comfort zone which means he probably lives in the area, too.
Mais elles sont dans la zone du prédateur. Il vit peut-être par là aussi.
Ok, as a sexual predator, Stewart might have a diary or letters.
En tant que prédateur sexuel, Stewart devait tenir un journal...
Home invasion... sexual predator...
Cambrioleur, maniaque sexuel...
It's the same traitor, the same merciless unrelenting predator.
Implacable, sans merci...
- A predator was standing right here less than two hours ago. - I can't do it.
- Impossible.