Preston Çeviri Fransızca
1,506 parallel translation
- Preston Williams?
- Preston Williams?
I want you to confess you told Cyril to murder Preston Nathan.
Avoue que tu lui as demandé de tuer Preston Nathan.
This morning I cleaned out Preston's closet. Boxed up his things from his chest of drawers.
J'ai vidé le placard de Preston, j'ai rangé ses affaires dans des boîtes.
Preston had style.
Il était chic.
Preston is dead because of me.
Preston est mort à cause de moi!
- Isn't Robert Preston good?
- Et Robert Preston?
- What's up, Preston? - What's up, bitch?
ça va, enfoiré?
Gee, that's swell, Preston. A fifth of Chivas and a uterus and you could be my mom.
Un utérus, du chivas, et t'es ma mère!
No, no, no, no. Hey, a bet's a bet. Right, Preston?
Un pari est un pari, hein, Preston?
I'm Preston.
- Preston.
So what about you, Laney? See you at Preston's tonight?
Et toi, Laney, on te voit chez Preston?
Yeah, you should. Preston's parties are the best.
Ses fêtes sont toujours super.
- [Preston] I have no idea.
Aucune idée.
How's your mum?
Tu as vu le Dr Preston?
- Naomi Preston.
- Naomi Preston.
And Naomi Preston is a bitch.
Naomi Preston est une garce.
Naomi Preston.
Naomi Preston.
I'm trying to help Naomi Preston.
Je veux aider Naomi Preston.
He raped Naomi Preston in high school and then he used us to do it again.
Il a violé Naomi au lycée, et l'a refait en se servant de nous.
You know what do I care about Naomi Preston, right?
Après tout... je me moque de Naomi Preston, pas vrai?
I had a little showdown with the lovely Naomi Preston last night.
Je me suis confronté à la charmante Naomi Preston.
Naomi Preston's dead.
Naomi Preston est morte.
I'm here investigating the death of a young student Naomi Preston.
J'enquête sur la mort d'une étudiante... Naomi Preston.
Naomi Preston, yeah.
Naomi Preston, oui.
Well, as we all know, the campus is abuzz with the news of Naomi Preston's untimely demise.
Nous savons que le campus est en émoi... à cause de la mort prématurée de Naomi Preston.
Preston Cash, 1-A.
- Tony Candlewell, le mort...
This is when they really get scared. And according to Preston, Max and Lou got to Candlewell first.
Selon Preston, Max et Lou sont sur Candlewell les premiers.
Max and Lou slammed into Preston, and at some point, Candlewell goes down.
A un certain moment, Candlewell tombe à terre. Tout le monde s'y met.
Martina is traveling from New Preston to washington depot and back.
Martina fait un aller-retour entre New Preston et Washington Depot.
It's Preston Nathan, Gloria's husband.
Preston Nathan. Le mari de Gloria.
I am not about to ask Gloria and Preston's parents to join us unless you both participate.
Je ne vais pas demander à Gloria et aux parents de Preston de se joindre à nous si vous ne participez pas tous les deux.
This could give Preston's mom and dad a chance to have closure.
Ça donnerait une chance aux parents de Preston d'en finir.
I had dinner last night with Preston's parents.
J'ai dîné avec les parents de Preston hier soir.
I always had a really good relationship with them even though Preston married outside of his religion, outside his tribe.
J'ai toujours eu une très bonne relation avec eux. Même si Preston avait épousé quelqu'un en dehors de sa religion. En dehors de sa tribu.
Which, of course, means that they do blame me for Preston's death, only they're too WASP to be confrontational.
Ce qui bien entendu signifie qu'il me blâment pour la mort de Preston. Seulement ils sont trop coincés pour une confrontation.
I think you might want to talk about getting diagnosed for breast cancer, about how frightening that was, how kind Gloria was, and how you developed feelings for her, and how that led to you having Cyril murder Preston.
Je pense que vous pourriez parler du diagnostic de votre cancer du sein, combien c'était effrayant, combien Gloria a êtê gentille, des sentiments que vous avez nourris pour elle et comment cela vous a conduit à faire tuer Preston par Cyril.
- Weren't you at Preston's funeral?
- Vous êtiez aux funérailles de Preston?
Listen, Ryan, I've told you this before, I am not going to take you in there if you intend to cause Gloria and Preston's parents more pain, because by professing your love for Gloria, you will cause more pain.
Écoutez, Ryan, je vous l'ai déjà dit, je ne vous emmène pas là-dedans si c'est pour faire plus de mal à Gloria et aux parents de Preston, parce qu'en déclarant votre amour pour Gloria, vous ferez encore du mal.
Gloria and Preston were almost ready to have children... my grandchildren.
Gloria et Preston étaient presque prêts à avoir des enfants... mes petits enfants.
- Preston and I were separated briefly.
- Preston et moi avons été séparés.
Preston's dead!
Preston est mort!
Now I know your grandfather's gone, Milo... God rest his soul, but Preston Whitmore... is a man who keeps his word.
Ton grand-père n'est plus là, mais Preston Whitmore est un homme de parole.
Well, you can ask her when I take her to Preston Wasserstein's big party.
Vous lui demanderez, je l'amène à la fête de Preston Wasserstein.
I left some money on the kitchen counter.
Preston, tu as de l'argent dans la cuisine.
You know, we didn't have the best marriage, Preston and I.
C'était pas idéal, entre Preston et moi.
- [Preston] What about her?
- Elle?
So, about Preston's thing tonight...
Pour la fête de ce soir chez Preston...
- Preston.
- Cette fille, Naomi Machin. - Preston.
- Emily Behrle is in 3-F. Okay.
Preston Cash, au 1A.
The struggle ensued.
Une lutte s'ensuit. Max et Lou tombent sur Preston.
Preston Whitmore.
Preston Whitmore. Enchanté de vous rencontrer.