Problemo Çeviri Fransızca
257 parallel translation
Oh, yeah, sure, uh, no problemo.
Oui bien sur, pas de problème.
Come here a minute, would you? What are you going to do about this woman?
Vous, venez par ici. - Quien es, euh, el problemo con el hombre negro?
yes!
No problemo.
Hey, no problem... dude.
Hé, no problemo... Mec.
No sweat.
No problemo.
No problemo.
OK.
No problemo.
Pas de problème.
You say, "No problemo".
Il faut dire "No problemo".
You say,'" No problemo.'"
Il faut dire "No problemo".
No problemo. Rondanello.
No problemo, Rondanello.
- No problemo, Unky Herb.
Tu pourrais m'appeler "tonton Herbert".
- He's adorable. My nephew's adorable.
- No problemo, tonton Bébert!
We'll have to move a chair in, but it's no problem.
Faudra trouver une chaise, mais no problemo.
- No "problemo." My uncle is the greatest guy in the world.
Mon oncle est un type vraiment super.
"Hey, no problemo, Batman."
"Hé, no problemo, Batman."
No problemo, Batman.
No problemo, Batman.
Had he done it at the start of the fiscal year, no problemo.
Plus tard, oui. La ville ne payerait pas pour sortir un enfant d'un puits?
No problemo. I'll give up my weekly lottery ticket... and I can stretch the food budget.
Je vais arrêter de jouer à la loterie et serrer le budget nourriture.
This is me putting them back.
Je les remets en place. No problemo.
No problemo. Without Batman, crime has no punch line.
Sans Batman, commettre des crimes n'a plus le même goût.
No problemo.
- Aucun problème.
No problemo. We'll just sweep it all under the rug.
On va tout pousser sous le tapis.
"No problemo."
- "No problemo".
- "No problemo".
- Les cigarettes en chocolat, c'est pas bon pour le foie. - "No problemo".
No problemo. Just make a pass at your commanding officer.
Vous faites des avances à un haut-gradé.
- No problemo, Padre!
- OK, padre. Tout roule.
- No problemo.
Retourne au lit.
Okey dokey.
No problemo.
No problemo. They're gonna know we're bogus.
- Ils vont voir qu'on est bidon.
No problemo. - Good.
No problemo.
Oh, the old "greet and toss." No problemo.
"J'accueille, je vire".
No problemo, Mikey.
Pas de problème.
I'll just give her a sip of beer.
No problemo. Je lui donne de la bière.
Eat my shorts Don't have a cow
Ne te prends pas la tête Et no problemo
Oh, no problemo.
No problemo.
- No problemo, man.
- Pas de problème, mec.
- What seems to be the problemo here?
Des problèmes?
- There's no problemo, officer.
Aucun problème, Officier.
A beaucoup problemo, Calvin.
Beaucoup problemo, Calvin.
Ich habe six ahead of me. But no "problemento." Ich habe gesehen them. - "Uglareenios."
Ich habe six avant moi, mais no problémo, ich habe gesehen elles, el débutantes.
no problemo.
Pourquoi Alf ne peut pas venir à San Diego?
- Don't go to all that trouble for me.
No problemo!
Oh, thereit- - went. No problemo.
No problemo.
No problemo.
No problemo.
- No problemo.
Il ne se passait rien avant l'explosion du réacteur.
Perfectomundo.
No problemo.
- I hate to impose.
- No problemo.
Hey, no problem-o.
No problemo.
Hey, no problemo, Bart-dude. I'll get rid of it.
Je vais faire le ménage.
- No problemo.
No problemo.
Is that a problemo?
C'est un problema?