Promos Çeviri Fransızca
132 parallel translation
There's a busy day tomorrow Of concerts and promotional tours.
On a une dure journée demain, des concerts, des promos.
I hope it's not too late to change all those ads and the promos.
Il n'est pas trop tard pour changer la pub?
Side one, KAB promos and lead-ins.
Première partie, promos et intros pour KAB.
End side two, KAB promos.
Fin de la deuxième tranche, promos de KAB.
Well, they did have that big sale in Home Furnishings.
C'est vrai qu'ils faisaient des promos au rayon meuble.
I've gotta get to the station and tape promos.
Je dois aller à la station pour enregistrer.
Because my book tour is really over... except for a couple of appearances in LA, but if you're going to go to work...
J'ai des promos à Los Angeles mais si tu travailles...
Featuring daily specials on many items.
Présentant chaque jour des promos sur beaucoup d'articles.
About the frisbee. Frisbee?
Voulez-vous enregistrer des promos?
Would you mind... recording some promos?
- De quel genre? - Vous pourriez dire :
They were having a sale. 18 dollars a month.
Ils faisaient des promos. 18 dollars par mois.
Those are free promos.
C'est des CD de promotion.
The promos on the Super Bowl, you know.
Annonces à la finale du Super bowl.
You should worry more about the promos that start to air next week.
Pensez plutôt aux annonces qu'on va diffuser dans une semaine.
Yep, every business major at ULA wanted The Peacock but my prospectus blew away the competition.
Oui, tous les majors de promos d'ULA voulaient avoir le Paon, mais mon CV a mis tout le monde d'accord.
Is there another tight pants sale going on at the mall?
Ils font des promos sur les pantalons taille basse?
"We're proud to say that the class of'99 has the lowest mortality rate of any graduating class in Sunnydale history."
"On est fier de dire que la promo de 99 a le taux de mortalité le plus bas de toutes les promos de l'histoire de Sunnydale."
As critics who write bogus stuff for promos.
Comme ces critiques qui écrivent des trucs bidon pour les promos.
Anyway, I met Tina, and we just clicked. Bruce Taylor sweeps into town, I beg, plead and grovel to get her an audition.
Qu'il s'agisse de cinéma, de télévision, de médias, on ne peut pas se limiter à des promos pour Gatorade.
Does that mean the Sam Goody's sale is over?
Alors les promos de "Sam Sandwich" sont terminées?
We're already working on the promos.
On prépare déjà les pubs.
Yes, like Flavour of the Month and discounts.
Comme le partum du mois. Avec des promos.
It's actually promos for the four major markets.
Des pubs pour les quatre plus grands marchés.
They got you doing promos already?
Tu fais déjà des pubs?
Promos are approved.
Les promos sont approuvées.
- Let's go there on our honeymoon...
Oui, allons-y en lune de miel. Il y a des promos.
- I got promos to cut.
- J'ai des promos à monter.
2 world wars and the promos for the 3rd :
2 guerres mondiales et les bandes annonces de la 3ème :
It seems Hello America with Byrant Gumbel... gave them all a fresh start... and an increase in salary to $ 980,000 outside promotional fees... which puts Dave well over $ 1 million a year.
Apparemment, Hello America leur a donné un nouveau départ. Et un salaire de 980 000 $. Avec les promos, ça lui fait plus d'un million par an.
- You wanna at least hear the specials?
- Et les promos du jour?
There was a clause in there about his mental health, about providing a doctor, about how he would never have to tour, about how he could never be dropped for failure to promote a record.
Ils cherchaient à l'avantager. Il y avait une clause qui prévoyait un médecin, une autre qui l'exemptait de tournées, une qui le protégeait s'il ne faisait pas de promos.
Nothing but some puking prom dates and a traveling bus tour of'CATS'.
Rien à part quelques rencarts de promos et un car de tourime de'CATS'.
They had a great sale on Burberry's,
Il y avait des promos chez Burberry.
Like when we shoot promos.
Quand on a tourné les promos.
If you ever pull a bush league stunt like that again, I'm gonna have you writing promos for Arena Football so fast it'll make your inexplicably small head spin.
Si vous faîtes encore un tour de force amateur comme celui là, je vous fait écrire des articles sur le football si vite que ça rendra votre tête inexplicablement petite.
We're gonna be shooting some promos in an hour underneath the new sign.
On va lancer une promo dans une heure pour le nouveau sigle.
I don't even have lines in these promos.
Je n'ai même pas une ligne pour cette promo.
Now, 5 of those minutes are network promos and bumpers, 8 are local. That's revenue, but we'll only deal with the 13 minutes left over.
Sur ce temps, 5 minutes sont réservées aux promos de la chaîne, 8 aux réseaux locaux qui rapportent, mais... comptons seulement les 13 minutes restantes.
Do you have the add that ran this morning's paper?
Vous avez le prospectus des promos du moment?
Sir, I have all the latest "Seinfeld-Vision" promos.
Monsieur, j'ai les dernières promos pour la SeinfeldVision.
Okay, let's shoot these promos.
OK, allons tournez ces pubs.
They're having a sale.
Ils font des promos.
How many promos are they gonna run for this guy?
Combien de pubs vont-ils faire pour ce mec?
I'm running the image against the last ten Academy classes.
Je compare l'image à celles des dix dernières promos de l'Académie.
you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't The panic of the movie industry and the music industry is that people could actually start to produce and that file sharing networks - file sharing technology enables them to produce stuff.
La panique dans l'industrie du film et celle de la musique est causée par le fait que les gens commencent à produire et que les réseaux d'échanges de fichiers la technologie d'échange de fichiers leur permet de produire du contenu.
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
la récré est finie, depuis que j'ai six ans que je joue au soldat. ces jours-là étaient lyriques-moi ci, lyriques-moi ça mais tout est plus cool maintenant maintenant le contenu coule et tout promos K7 mix tout, c'est quoi le nom de ton MC favori, j'lui écrirai lui donné l'air de...
What was that? A Pic'N'Save circular?
C'est le catalogue des promos?
Sketches, promos, web content...
Sketchs, promos, articles du web.
It hasn't done anything that all those after-school specials tell you that it's gonna do.
Il n'a rien fait que toutes ces promos après l'école vous dire que ça va faire.
And up.
Approchez, les amis, les promos sont là. ... et on pousse!
Something majestic, mysterious, with a fanfare for the intro and a theme to the longer promos. - It's hitting the goddamn Earth?
- Elle va percuter la Terre?