Punta Çeviri Fransızca
79 parallel translation
Now, in Punta Prieta, on August 7th, three Americans stopped for provisions at a store owned by Jose Andrare.
Maintenant, à Punta Prieta. Le 7 août, trois américains s'arrêtent pour s'approvisionner au magasin de José Andrade.
Tell Gonario I went to Punta Sulitta.
Dis-moi Gonario que je vais à Punta Sulitta.
I said okay, Bob.
J'ai dit : c'est bon. Et maintenant? A deux miles il y a Punta Del Diablo, un village de pêcheurs.
He was hanged, e... tortured în the center with lashes on the back.
Il est à Punta Del Diablo... où il soigne son dos.
Punta Ala, Cecina, Livorno, Viareggio, Forte dei Marmi.
Punta Ala, Cecina, Livourne, Viareggio, Forte dei Marmi.
Punta, come here...
Pountia, viens ici.
From Vera Cruz to Manaos, from Maracaibo to Punta Arenas, there's not a road I haven't taken, nor a village I haven't stopped in.
De Vera Cruz à Manaus, de Maracaibo à Punta Arenas, il n'y a pas de chemin que je n'ai emprunté, ni de villages que je n'ai ralliés.
You owe me $ 300, punta. "
Tu me dois 300 $, puta. "
Punta del Foro.
Punta Del Foro.
Nobody wanted an airport here, in Punta Raisi!
Non, personne ne le voulait ici, à Punta Raisi, l'aéroport.
does Tano smuggle all the drugs passing by Punta Raisi?
toute la drogue qui passe par Punta Raisi, c'est Tano qui en fait le trafic?
Do all the refineries hidden in the country of Punta Raisi belong to Tano?
Alors toutes les raffineries cachées dans la campagne appartiennent à Tano.
No, go to Punta Raisi. We'll go to Terrasini.
Allez à Punta Raisi, on retourne à Terrasini.
An ecstatic welcome greeted Shackleton in Punta Arenas.
Shackelton fut accueilli à Punta Arenas avec enthousiasme.
Punta del foro.
Punta Del Foro.
Ignacio's got the PDVSA refinery at Punto Fijo.
Mais ils ont pris possession de la raffinerie de Punta Fijo.
Arica, Punta Arenas...
Arica, Punta Arena...
Punta Cana's flight captain was not defended.
Du commandant du vol de punta cana, non seulement vous ne l'avez pas défendu mais vous l'avez dénoncé.
I walked all along the beach, but I couldn't find you.
J'ai marché jusqu'à Punta Mogotes, je te cherchais, je ne te trouvais pas.
Punta Abreojos.
Punta Abreojos.
Punta Abreojos, man.
C'est Punta Abreojos.
To keep you sharp all the way to Punta Abreojos.
Pour rester d'attaque jusqu'à Punta Abreojos.
- Punta Abreojos? - Yes.
Punta Abreojos?
What's the problem with Punta Abreojos?
Il y a un problème avec Punta Abreojos?
He's the one who named it Punta Abreojos.
C'est de lui que vient le nom Punta Abreojos.
Were they joking about Punta Abreojos?
C'est vrai, ces histoires sur Punta Abreojos?
We have all come down here to form a new family at Punta Abreojos.
Nous sommes venus former une nouvelle famille à Punta Abreojos.
My mom and I go to a resort in Punta Mita.
Je vais avec ma mère dans un hôtel à Punta Mita.
I'm going to move to Punta del Leste... I'll sell this apartment... and give you the money to start your life again.
Je vais vivre à Punta del Este. Je vais vendre cet appartement... et je vais te donner l'argent pour que tu puisses recommencer ta vie.
PUNTA DEL ESTE, URUGUAY 1 0TH DAY
PUNTA DEL ESTE, URUGUAY 1 0 JOURS DE VOYAGE
My dad ´ s in Punta Sal and my sister is with Chicho.
Mon père est à Punta Sal, et ma sœur est avec Chicho.
- Oh, Punta del Este. - beautiful.
Ah, Punta del Este...
You, Mrs. Eva, will keep this property and the summer house.
Mme Eva conservera cet immeuble et la maison de Punta del Este.
We're going to Punta del Este this summer, right?
On part à Punta del Este cet été?
Are you going to Punta this summer?
Tu vas à Punta cet été?
Maybe I'll work with my dad some and then go to Punta with mom.
Je bosse peut-être avec mon père, puis je pars à Punta avec ma mère.
Call me if you stay here or go to Punta, OK?
Si tu restes là ou si tu vas à Punta, appelle-moi.
A while, then I go to Punta.
Un peu, puis je pars à Punta.
Is Bialistocky going to Punta?
. Bialistocky va à Punta?
And yet I fancy I have never told you about the giant sloth of Punta Alta.
Mais je suis sûr maintenant que je ne vous ai jamais parlé du paresseux géant de Punta Alta.
And if you still want to see your old man, I'll be in Punta del Este.
Puis, si tu veux me revoir, je serai à Punta del Este.
Punta del Este.
Punta del Este.
- In Punta Ala?
- À Punta Ala?
We can meet him at Punta del Flamenco.
On peut le rencotntrer à la Punta del Flamenco.
If I remember, this should lead us to Punta del Flamenco.
Si je me souviens, ça dois nous mener à la Punta del Flamenco.
Punta Arenas...
Punta Arenas...
I think we can assume I've mastered the Punta Riversa.
Considérons que je maîtrise la Punta Riversa.
Now I think we should move on to the Punta Sopramano.
Passons à la Punta Sopramano.
- To Punta del Mar.
- À Punta del Mar.
We go Not on vacation to Punta del Mar, but to El Cielo.
On va... On va pas à Punta del Mar pour des vacances, mais pour El Cielo.
But tonight, I assume.
Mais je ferais bien une petite sortie à Punta ce soir.