Put out an apb Çeviri Fransızca
296 parallel translation
We pick up Honda, get the ration card, and put out an APB.
On trouvera Honda et les papiers du malfrat.
Call Barry and tell him to put out an APB for Steve Lacey.
Qu'il envoie un message aux patrouilles pour Steve Lacey.
And put out an APB on the Chinese couple.
Lancez un avis de recherche sur le couple chinois.
Put out an APB immediately!
Lancez immediatement un avis de recherches.
- What? - Put out an APB on James March Wrightwood.
- Lancez un avis de recherche... pour James March Wrightwood.
Put out an APB on Jojo Forentik.
Lancez un mandat contre Jojo Forentik.
Put out an APB on that son of a bitch. Get some patrol cars to shake down the area.
Passe un appel radio, envoie des patrouilles dans le quartier.
We're gonna put out an APB on Big Bird.
On n'a qu'à déclencher l'alerte générale.
Put out an APB.
Lance un avis.
I'll put out an APB.
J'envoie un avis de recherche.
I'll put out an APB.
- Je passe un avis de recherche.
You gotta go in there and stir the pot up while I put out an APB for this moron.
Il faut que vous alliez chauffer la salle, je vais lancer un avis de recherche.
Put out an APB on that convertible.
Lancez un avis spécial sur la décapotable.
Look at this video so we can put out an APB on these robbers.
On va lancer un avis de recherche des braqueurs.
- Put out an APB.
- Lance un avis de recherche.
Put out an apb for'em.
Envoyez un message à toutes les patrouilles à leur sujet.
Put out an APB on some fucking guy who looks like the devil?
Lancer un avis de recherche sur un type qui ressemble au diable?
Issue an arrest warrant. Put out an APB.
Lancez un mandat d'arrêt.
The ClA listed him as mia... but the V.A. l.D.'d his M.O., and we put out an APB.
La CIA l'a porté disparu... mais l'association des Vétérans a émis un avis de recherche qui n'a pas abouti.
Lash should have put out an APB on that medallion.
Lash aurait dû mettre un avis de recherche sur ce médaillon.
Let's put out an APB on Donald Addie Pfaster, age 28.
Lancez un avis de recherche sur Donald Addie Pfaster, 28 ans.
Jimmy, put out an APB on them.
Jimmy, alerte toutes les patrouilles.
We'll alert Sheriff Taylor to get a warrant for the brothers'arrest, put out an APB.
Le shérif doit obtenir un mandat d'arrêt et lancer un avis de recherche.
They've put out an APB and are setting up a roadblock over a 30-mile radius.
Ils ont diffusé un avis de recherche et installent un barrage dans un rayon de 50 km.
If it's that simple, why don't you put out an APB for someone riding a broom?
Lance donc un avis de recherche pour une sorcière sur son balai.
I'll put out an APB on him.
Je lance un avis de recherche.
- We should put out an APB on the old man.
- On lance un avis de recherches?
Put out an APB on Harry Collins. and find Nutter and Henshaw, and keep it off the radio.
Lancez un avis de recherche concernant Harry Collins et trouvez Nutter et Henshaw, mais gardez le silence radio.
Let's just put out an APB for a huge, honkin', two-storey metal ring with 39 little pictures all nicely engraved on it!
Nous recherchons un grand anneau en métal oû sont gravées 39 petites images!
Why didn't you put out an APB?
Vous n'avez pas d'avis de recherche?
- Put out an APB for your brother-in-Iaw.
- Lancez un avis pour votre beau-frère.
The state police put out an APB on Rawls.
Les flics ont lancé un avis de recherche pour Rawls.
Could we put out an APB on my Frappuccino?
Oublie. T'as coffré mon frappucino?
I mean, what, do I put it on the wire, put out an APB or ship it to the psychic hotline?
Je le communique, je lance un avis de recherche ou j'appelle SOS-médium?
Hey, I'll put out an APB.
Je vais diffuser un avis de recherche.
I'm gonna put out an APB.
Je lance un avis de recherche.
With the plate number I can put out an APB. Here we go.
Avec le numéro de plaque, je peux lancer un appel général.
What are we going to do - - put out an APB on Tom and Jerry?
Qu'allons-nous faire, - -- laisser un mandat d'amené contre Tom Jerry?
I'll put out an APB.
Je lance un appel.
You look an awful lot like an APB they just put out...
Vous ressemblez énormément à un avis de recherche qui vient de sortir...
We can't make our 5 : 00 with Crandell. We'll put an APB out on him.
On ne pourra pas être au rendez-vous de 17 h avec Crandell.
Well, let's put an APB out on Cain.
Lançons un mandat contre Cain.
- Let's put an APB out on Dent.
- Lançons un mandat contre Dent.
To put an APB out, I need a description.
J'ai besoin d'une description.
Daddy went down to the police station and put an APB out on Suzy.
Au commissariat, papa a lancé un avis de recherche.
Nobody's seen her since the funeral. I've put an APB out on her.
Personne ne l'a revue. J'ai lancé un avis de recherche.
I've put an APB out on her.
J'ai lancé un avis de recherche.
We'll put an APB out on Elvis just in case.
On va lancer un avis de recherche pour Elvis.
So she gets Carl to call a local buddy, run Randy's license plate... and put out an official APB on us.
Elle convainc Carl d'envoyer un message à toutes les patrouilles.
They put an APB out and mug shots.
La moto a été signalée.
No, Darryl, I realise that you can't put an APB out for a dog.
Darryl, je comprends que tu ne puisses pas donner l'alerte pour un chien.