Qed Çeviri Fransızca
38 parallel translation
QED, he punishes himself.
Par conséquent, il se punit lui-même.
Oh, don't write that QED quite so fast.
N'en vient pas trop vite à cette conclusion.
QED, Erskine can do no wrong. We got him for the duration.
Impossible d'épingler Erskine et de s'en débarrasser.
Beethoven and Schubert they came in between, therefore "transition," QED.
Beethoven et Schubert sont donc des compositeurs de "transition", CQFD.
QED.
CQFD.
If theuy are separated, the men from the women, QED, no babies.
Si les hommes et les femmes sont séparés : pas de bébés.
"Never" beats "rarely." QED, I win.
"Jamais" bat "rarement". CQFD.
QED.
Indéniablement.
Once completed, the QED will give us life-and-death power over the entire planet.
Un fois achevé, le DEQ nous donnera pouvoir de vie ou de mort sur la planète.
You never had any intention of using the QED for blackmail.
Tu n'avais aucune intention d'employer le DEQ comme outil de chantage.
The QED is nearly complete.
Le DEQ est pratiquement achevé.
The QED is armed now.
Le DEQ est maintenant armé.
- He's taken the QED to Earth Prime.
- Il emmène le DEQ sur la Terre 1ère.
- The q.E.D.
- De la QED.
On the phone call, you said you were close - to cracking the Q.E.D. Yeah, it's Latin.
Au téléphone, tu m'as dit être près du but pour la QED.
Could be, but could be Q.E.D.... quantum electrodynamics.
Possible, ou c'est QED... L'électrodynamique quantique.
- No? Well, I said "the Q.E.D."
J'ai dit "la" QED.
I thought q.E.D. Meant quantum electrodynamics.
Je pensais que QED signifiait électrodynamique quantique.
Is the Q.E.D. ready?
Le QED est-il prêt?
It's a Q.E.D. - What?
C'est un QED.
What would give people hope is if Simon and I could crack this QED technology.
L'espoir serait que Simon et moi, on sache fabriquer un QED.
You're here for one reason and one reason only...
Vous êtes là pour une seule raison. Pour bosser sur le QED.
This equation somehow links the Q.E.D., the blueprints and the flash-forward all together.
Cette équation relie le QED, les schémas et le flash ensemble.
"Henry Morgan, QED"
"Henry Morgan, Q.E.D."
QED. Again with the QED.
Encore ce "CQFD".
QED.
Son lacet se prend dans le ventilateur.
QED pacemakers.
Les pacemakers, si.
- QED.
- C.Q.F.D.
Q.E.D., oh, and the fact that there's gonna be another blackout.
Le nom D. Gibbons, des initiales, QED, et l'imminence d'un nouveau black out.
Ipso facto, QED, I am not her killer.
De ce fait, je ne suis pas son meurtrier.