Qrf Çeviri Fransızca
36 parallel translation
All QRF out of the airspace.
Que les Q.R.F. dégagent l'espace.
The general's qrf is 10 minutes out.
Les renforts du Général seront là dans 10 minutes.
A QRF will be here in no time.
Les FRR arriveront vite.
All right, I'm gonna call a QRF.
Je vais appeler la FRR.
Actual, imagery picked up an increase in traffic at secondary location, known to be enemy QRF, eight clicks from primary target.
Actual, l'image montre une augmentation du trafic au second lieu, connue comme étant la QRF ennemie, huit clicks de votre cible principale.
Whiplash, we have enemy QRF approaching from the north.
Whiplsh, on a une QRF ennemie approchant par le nord.
You have enemy QRF coming in from the north.
Vous avez une QRF ennemie approchant par le nord.
QRF coming up the rear!
QRF arrivant à l'arrière!
The QRF will stay here at J-Bad.
La Force de Réaction Rapide restera ici à J-bad.
We're QRF!
On est le corps d'action rapide!
But we're fucking QRF!
Mais on est le corps d'action rapide!
Request immediate QRF!
Demande de force d'action rapide!
I'm going to make the call to QRF.
Je vais appeler pour les forces d'action rapide.
Wheels up, Ba-gram, with QRF of 1-6 Eagles.
On décolle, Ba-gram, force de réaction rapide de 1-6 Eagles.
He's getting the QRF.
Il demande la force d'action rapide.
Razor 11 en route to crash site, five Mikes out, rejoining QRF.
Razor 11 va vers le site du crash, 5 minutes jusqu'à la force d'action rapide.
Spartan QRF proceed to Kandish village.
Force d'action rapide Spartan au village Kandish.
Potentially Pakistani QRF responding to our border invasion.
Potentiellement à la QRF pakistanaise répondant à notre invasion.
- Quick reaction force.
- La Force de Réaction Rapide ( QRF ).
You're going to need a QRF.
Tu vas avoir besoin d'une force d'intervention rapide.
QRF is en route.
FRR est en route.
QRF is on its way.
FRR arrive.
What's a QRF?
C'est quoi FRR?
So... what do these QRF guys look like, anyway?
À quoi ressemblent les types de la FRR?
Requesting QRF.
Demande force de réaction rapide.
I got eyes on target. Initiate QRF. Over.
Envoyez la Force de Réaction Rapide.
We need QRF ASAP!
Force de Réaction Rapide, en urgence!
QRF's stuck three blocks out.
Les renforts sont bloqués trois rues plus haut.
QRF is ten minutes out.
QRF est à 10 minutes.
Call in QRF. Let's get these guys a chopper to the Green Zone.
Appelle les F.R.R. Trouvons-leur un hélico pour la zone verte.
Gunship, QRF are out of bounds. Miles out. Standby.
Hélico, attendez la force d'intervention rapide.
Rone, 17 Feb QRF is being alerted.
Rone, la force d'intervention des Martyrs est alertée.
No. Contact 17 Feb QRF.
Contacte la force des Martyrs.
We have to give Vulture Team some backup, get a QRF team out there.
Il faut des renforts pour aider l'équipe Vautour,
And first and second platoons, they're pinned down, and second is close to requesting QRF.
Les pelotons sont coincés. Le deuxième va bientôt demander une force de réaction rapide.
I'll have the QRF standing by, in case this little carpool goes sideways.
L'unité d'urgence est prête en cas de pépin.