Quirke Çeviri Fransızca
138 parallel translation
Inspectors and Jessup...
Inspecteurs Quirke et Jessup...
Quirke You can enter?
On peut entrer?
How do you inspector Quirke?
Comment allez-vous, inspecteur Quirke?
Inspector Quirke...
Inspecteur Quirke...
I call Quirke.
J'appelle Quirke.
I call Quirke and I give him appointment with you.
J'appelle Quirke et je lui donne rendez-vous chez toi.
If he attacks me, Quirke will witness.
S'il m'attaque, Quirke sera témoin.
Inspector Quirke is?
L'inspecteur Quirke est là?
I'll call Quirke.
Je vais appeler Quirke.
- Looking for Inspector Quirke.
- Je cherche l'inspecteur Quirke.
I want to talk to the inspector Quirke.
Je veux parler à l'inspecteur Quirke.
Pass me the inspector Quirke.
Passez-moi l'inspecteur Quirke.
Quirke knows the house.
Quirke connaît la maison.
Notify the inspector Quirke.
Prévenez l'inspecteur Quirke.
There's Imelda Quirke!
- Voilà lmelda Quirke!
Imelda Quirke?
Imelda Quirke?
Imelda Quirke.
Ouais.
What the fuck do they want Imelda Quirke for?
Ils lui trouvent quoi?
- The Quirke wedding.
- Au mariage de la fille Quirke.
- Fuck me! I just seen Imelda Quirke's arse comin'down a ladder!
Je viens de voir le cul d'Imelda Quirke sur l'échelle.
You just wanted to get your paws on Imelda Quirke.
Tu voulais foutre le grappin sur lmelda Quirke.
Quirke!
Quirke.
It's late, Quirke.
Il est tard, Quirke.
Dr. Quirke?
Docteur Quirke.
Quirke Season 1
Épisode 101 Christine Falls
Dr. Quirke.
Docteur Quirke.
Did you invite Quirke, by the way?
Au fait, tu as invité Quirke?
What the hell are you playing at, Quirke?
- Bon sang, à quoi joues-tu?
Well, if you'll excuse me, Quirke, I have to make a phone call.
Je te prie de m'excuser, Quirke. Je dois téléphoner.
Nasty business tonight, Dr. Quirke.
Une sale affaire, Dr Quirke?
Dr. Quirke! Is it yourself now?
Vous vous déplacez en personne?
Are you all right, Dr. Quirke?
Vous vous sentez bien?
It's your card, Dr. Quirke.
Votre carte, docteur.
What do you want, Quirke?
Que veux-tu?
Quirke! God! Phoebe!
Quelle frousse, Phoebe!
I've been saving that for you, Quirke.
Je me réserve pour toi.
You're so mean to me, Quirke.
Tu es méchant avec moi.
Morning, Dr. Quirke.
Bonjour.
Well, I'll let you get on, Dr. Quirke.
Je vous quitte, docteur.
I'm so sorry, Dr. Quirke, but I'm afraid you've had a wasted journey.
Je suis désolée, mais j'ai bien peur que vous ne perdiez votre temps.
Dr. Quirke, the girls who come here find themselves in trouble with no-one to help.
Les filles que nous recueillons sont bien souvent seules au monde.
Did you never think of joining us, Dr. Quirke?
Avez-vous déjà songé à nous rejoindre?
Take care, now, Dr. Quirke, won't you?
Prenez soin de vous, docteur.
Little bit out of your depth here, aren't you, Quirke?
C'est pas votre rayon, non?
- Good night, Dr. Quirke.
- Vous de même, docteur.
All right, Quirke?
Ça va, Quirke?
You are a terrible man, Quirke, making me do this.
Tu exagères de me faire faire ça.
And when you're there, Quirke,
Quand tu y seras,
Quirke. I'm just bringing the black sheep home.
Je ramène la brebis galeuse.
No surprises, Dr. Quirke.
Aucune surprise.
She loves you, Quirke.
Elle t'aime, Quirke.