Quiroga Çeviri Fransızca
22 parallel translation
Manuel Quiroga.
Manuel Quiroga.
- Quartermaster Quiroga at the helm.
- Maît re de manœuvres Quiroga à la barre.
It's Quiroga.
C'est Quiroga.
Quiroga!
Quiroga!
- Has Quiroga arrived?
Quiroga est venu?
QUIROGA, SON OF A BITCH!
QUIROGA FILS DE PUTE!
Coronel Prémoli and Galtieri were there, and Judge Quiroga from the Anti-Subversive Tribunal
Il y avait le colonel Prémoli et Galtieri. Le juge Quiroga, des forces anti-subversives.
nivaldo quiroga, father of the deceased.
Nivaldo Quiroga, père du mort.
Javier quiroga. 17 years old.
Javier Quiroga. 17 ans.
uh, isela quiroga, according to the building super.
Isela Quiroga, d'après le concierge.
I think our victim javier quiroga was a member of the cincos.
À mon avis, Javier Quiroga faisait partie des Cincos.
Um, do you know a kid named javier quiroga?
Connais-tu un gamin qui s'appelait Javier Quiroga?
Uh, I'm looking for javier quiroga.
Je cherche Javier Quiroga.
mr. Quiroga, I'm inspector warren jacobi, san francisco police department.
M. Quiroga, je suis l'inspecteur Warren Jacobi, de la police de San Francisco.
Nivaldo quiroga was shot, and his son javier was murdered.
On a tiré sur Nivaldo Quiroga et son fils a été assassiné.
We're investigating the murder of javier quiroga.
On enquête sur le meurtre de Javier Quiroga.
Nivaldo quiroga fled the hospital, and the ice ent nadia wants to take his little girl.
Nivaldo Quiroga s'est enfui de l'hôpital, et notre glaçon, Nadia, veut prendre sa fille.
She could have known that javier and nivaldo had $ 5,000 saved for the coyotes.
Elle pouvait savoir que les Quiroga avaient 5000 $ pour les passeurs.
In the village of Chiquitos with the art of painter Rômulo Quiroga, he discovers : The eye views the memory reviews and the imagination transviews.
Dans le village de Chiquitos il découvre à travers l'art du peintre Rômulo Quiroga que "l'ceil le voit, la mémoire le revoit et l'imagination le transvoit."
Mrs. Quiroga told me the neighbors on the block took a vote.
Mme Quiroga m'a dit que les habitants du quartier avaient voté.
Quiroga, I ought to...
Je devrais...
That's it.
- Mais... c'est Quiroga, non?