English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Q ] / Quixote

Quixote Çeviri Fransızca

303 parallel translation
"Don" Desiderio Balcaza, the tribe's "coplero" ( poet ). He, like Don Quixote, rides a skinny horse.
Le Père Desiderio Balcaza, vieux compositeur de couplets de la tribu, qui, tel Don Quichotte, chevauche une pauvre rosse.
Don Quixote Smith.
Don Quichote Smith.
Don Quixote with bill will speak two important words :
Don Quichote va prononcer deux mots très importants :
Maybe this Don Quixote has got the jump on all of us.
Peut-être que ce Don Quichote est au dessus de nous tous.
And to Don Quixote.
Et à Don Quichote.
And only Don Quixote's interference stopped the fight for a while.
Seule l'arrivée de Don Quichotte a pu arrêter la bagarre.
But Senor Don Quixote got it from the madam.
Mais Don Quichotte a eu sa part de coups de la part de Mme.
Yes, it's the story of Don Quixote.
Oui. C'est l'histoire de Don Quichotte.
He's nice, Don Quixote.
Il est gentil, Don Quichotte.
That's from Don Quixote!
De la part de Don Quichotte!
I want to hear an apology from Don Quixote!
Je veux seulement apprendre les mots de l'hospitalité à Don Quichotte!
DON QUIXOTE
DON QUICHOTTE
Don Quixote
Don Quichotte
And today at supper, aRer eating fried eggs with bacon, he renounced his family name ofAlonso Quixano and called himself Don Quixote of La Mancha.
Et aujourd'hui, au dîner, après avoir mangé une omelette au lard, il a renoncé à son nom de famille Alonzo Quijada, il s'est donné celui de Don Quichotte de La Manche.
"Scarce had all this happened in heaven and in woods, when the renowned knight Don Quixote of La Mancha mounted his celebrated steed Rocinante and, accompanied by his faithful and valiant esquire by the name of Sancho Panza..."
_ _ Dès que cela eut lieu au ciel et dans les bois, le célèbre chevalier Don Quichotte de La Manche enfourcha son cheval Rossinante, et accompagné de son fidèle et brave écuyer Sancho Panza... _ _
O, fair lady, confess to Don Quixote of La Mancha, and be not afraid ofyour guards, have you been taken captive?
Ô, belle dame, avouez-le à Don Quichotte de La Manche, et n'ayez crainte de vos gardiens, vous êtes prisonnière?
It'd be proper to add to your gallant name of Don Quixote of La Mancha a special distinction -
Il faudrait ajouter à votre nom de Don Quichotte de La Manche le surnom
I'm Don Quixote of La Mancha.
Je suis Don Quichotte de La Manche.
And I will save the good Senor Quixano from the insane Don Quixote!
Etje sauverai le bon messire Quijada de la folie de Don Quichotte!
Where does that man live, what's his name... the renowned knight Don Quixote of La Mancha?
Où habite, l'autre, comment... le célèbre chevalier Don Quichotte de La Manche?
Are you Don Quixote of La Mancha, Senor?
Messire, vous êtes Don Quichotte de La Manche?
Senor Don Quixote, we're waiting for your reply!
Messire Don Quichotte, nous attendons votre réponse!
is Don Quixote of La Mancha ready for an audience?
Don Quichotte de La Manche est-il prêt pour l'audience?
Don Quixote is forever Don Quixote. That's what is particularly funny, Your Highness.
Don Quichotte sera toujours Don Quichotte, c'est ce qui est particulièrement drôle, votre Altesse.
Give me a gold crown, or I'll open your Don Quixote's eyes.
Donne-moi un sou, sinon je vais lui ouvrir les yeux à ton Don Quichotte.
Don Quixote of La Mancha and his esquire Sancho Panza.
Don Quichotte de La Manche et son écuyer Sancho Panza.
Your Highness, that Don Quixote is not so crazed as he appears.
Votre Altesse, ce Don Quichotte n'est pas aussi fou qu'il n'en a l'air.
Don Quixote of La Mancha!
Don Quichotte de La Manche!
Don Quixote.
Don Quichotte.
Don Quixote has leR the castle, nomithstanding the Duke's requests.
Don Quichotte a quitté le château malgré le souhait du duc.
I have only one demand, and that is for the great Don Quixote to retire to his village for the term I'll designate.
La seule chose que je demande c'est que le grand Don Quichotte se retire dans son village, et ceci pour la période que je lui indiquerai.
I may even not remain in your memoy as Don Quixote of La Mancha.
Que reste en votre mémoire non pas Don Quichotte de La Manche.
You're a spot on modern day Don Quixote.
Tu fais un remarquable Don Quichotte des temps modernes.
Don Quixote also relied on Sancho Panza.
Don Quichotte aussi avait toujours besoin de Sancho Pança.
like Don Quixote and Sancho Panza.
" On les surnommait Don Quichotte et Sancho Panza,
From the start they'd been called Don Quixote and Sancho Panza.
Ils constataient leurs divergences avec tendresse. Dès le début de leur amitié, on les avait surnommés
What's the date, Don Quixote?
- Quel jour sommes-nous, Don Quixote?
Or perhaps you prefer Don Quixote, and this plump little guy would be Sancho Panza.
Je sais pas. Si tu préfères Don Quichotte et puis celui-là, le petit gros là...
Yes, Don Quixote, with Sancho.
- Oui, avec Sancho.
Don Quixote encounters six merchants of Toledo and saves Dulcinea's virtue!
Don Quichotte rencontre six marchands. Il sauve Dulcinée!
No longer will he be plain Alonso Quijana... but a dauntless knight... known as Don Quixote de La Mancha!
Il ne sera plus jamais le fade Alonso Quichotte, mais un chevalier intrépide... connu sous le nom de Don Quichotte de La Mancha!
I am I, Don Quixote
Oui c'est moi, Don Quichotte,
- I am I, Don Quixote
- Je suis Don Quichotte.
To Don Quixote, a castle.
Pour Don Quichotte, un château.
My noble lords and ladies... my master Don Quixote...
Chers nobles dames et sieurs, mon maître, Don Quichotte...
Not the lords and ladies... and retainers of Don Quixote de La Mancha... but the simple womenfolk of Alonso Quijana.
Non pas les dames et les sieurs et... serviteurs de Don Quichotte, Seigneur de La Mancha, mais les femmes dans la vie d'Alonso Quijana.
Don Quixote, having found his lady... sends Sancho Panza to her with a missive.
Don Quichotte, ayant trouvé sa damoiselle... envoie Sancho Panza lui envoyer une missive.
We have come for Don Quixote, Knight of La Mancha.
Nous venons voir Don Quichotte, Chevalier de La Mancha.
I am Don Quixote, de La Mancha.
Je suis Don Quichotte de La Mancha.
He will not regain his former self... until Don Quixote joins in single combat... with the Enchanter.
Il ne pourra retrouver son ancienne apparence... tant que Don Quichotte en combat singulier... défiera l'Enchanteur.
Cervantes - "Don Quixote".
- Oui, Don Quichotte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]