Rahl Çeviri Fransızca
535 parallel translation
I'm Luma Rahl.
Je m'appelle Luma Rahl.
The Horde don't leave survivors, but Raul was one of my best men. And his wife, Aja, was a gifted healer.
Rahl était un excellent soldat et sa femme était une guérisseuse.
Raul!
Rahl!
Raul, you said yourself you'd given up fighting.
Rahl! Tu viens de dire que tu ne te battais plus.
Raul?
Rahl!
- You still thinking about Raul?
- Tu penses encore à Rahl?
Because of you, Raul and Aja now know that their daughter is alive and happy instead of dead like they thought.
Rahl et Adiah savent que leur fille est vivante et heureuse et non pas morte.
Send word to Lord Rahl : the Confessor has broken through the Boundary.
Dis au Seigneur Rahl que l'Inquisitrice a traversé la Frontière.
So it doesn't matter that Darken Rahl is growing more powerful every day, that people in the Midlands are losing their freedom,
Peu importe que le pouvoir de Darken Rahl grandisse de jour en jour, que les peuples du Milieu perdent leur liberté,
First you need to know about a man named Darken Rahl, if he is a man, and not some twisted wraith of evil brought forth from the underworld to shatter the dreams of humankind.
Primo, tu dois apprendre l'existence d'un homme du nom de Darken Rahl, si c'est un homme, et non un spectre du mal venu du royaume des morts, pour briser les rêves de l'humanité.
Darken Rahl.
Darken Rahl.
Rahl sent his assassins.
Rahl y envoya ses assassins.
By the grace of the Spirits, word of the Prophecy found its way to me, along with something Darken Rahl didn't have : your name.
Grâce aux Esprits, j'entendis parler de la prophétie avec quelque chose que Darken Rahl n'avait pas, ton nom.
I kept myself apart, close enough to keep watch over you, but far enough away so that if Darken Rahl ever found his way to me, I wouldn't be a blazing arrow pointing the way to you.
Je suis resté à l'écart, assez près pour te garder à l'oeil, mais assez loin pour que si Darken Rahl me trouvait, je ne lui indique pas directement le chemin jusqu'à toi.
But a month ago, the armies of Darken Rahl broke through our last defenses in an attempt to steal it.
Mais il y a un mois, les armées de Darken Rahl ont pénétré nos dernières défenses dans l'intention de le voler.
And if Darken Rahl gets it, he will use it to control every corner of the world, and we would all become his slaves.
Et si Darken Rahl l'acquiert, il l'utilisera pour contrôler les quatre coins du monde et nous deviendrons tous ses esclaves.
The Prophecy says that the Seeker will use the Book in his quest to defeat Rahl.
La Prophétie dit que le Sourcier utilisera le Livre dans sa quête pour vaincre Rahl.
And with it, you will kill Darken Rahl.
Et avec elle, tu tueras Darken Rahl.
Fane still has to cross the Boundary to get the Book to Rahl.
Fane doit encore passer la Frontière pour donner le Livre à Rahl.
What happened to your father is only the beginning of Rahl's evil. But you can stop him.
Ce qui est arrivé à ton père n'est que le début du supplice de Rahl, mais tu peux l'arrêter.
And if you stop Rahl, then your father and Kahlan's sister
Et si tu arrêtes Rahl, alors ton père et la soeur de Kahlan
Lord Rahl?
Seigneur Rahl?
You've been very generous, Lord Rahl.
Vous avez été très généreux, Seigneur Rahl.
Orders from Lord Rahl :
Ordres du Seigneur Rahl :
So you are supposed to kill this Darken Rahl.
Donc tu es censé tuer ce Darken Rahl?
If Darken Rahl learns them, then we won't be able to defeat him.
Si Darken Rahl les lit, nous ne pourrons plus le vaincre.
That's why we have to find Fane before he gets the Book to Rahl.
Voilà pourquoi on doit retrouver Fane, avant qu'il ne rejoigne Rahl.
- Those flashes in the sky, the creatures eating your livestock, they all indicate one thing : The man I serve, Lord Darken Rahl, is trying to bring down the Boundary.
- Ces lumières dans le ciel, ces créatures qui dévorent votre bétail, cela prouve une chose, l'homme que je sers, Sgr Darken Rahl, essaie de détruire la Frontière.
- The witch stole it from Lord Rahl and he will stop at nothing to get it back.
- La sorcière l'a volé au Seigneur Rahl et rien ne l'arrêtera pour le récupérer.
Lord Rahl is a great leader.
Le Seigneur Rahl est un grand dirigeant.
He will richly reward any ruler wise enough to ally himself with the House of Rahl.
Il récompensera tout dirigeant assez sage pour s'allier à la Maison Rahl.
- I cannot wait for Lord Rahl to bring down the Boundary. I need to get through now.
- Je ne peux attendre que le Sgr Rahl détruise la Frontière, je dois la traverser maintenant.
And one way or another, Lord Rahl will have the Westlands under his dominion, as he has the provinces of the Midlands and D'Hara beyond.
D'une manière ou d'une autre, le Sgr Rahl dominera les Terres d'Ouest, tout comme D'Hara et les Contrées du Milieu.
- It's Darken Rahl, looking for a way to get through the Boundary, maybe even bring it down.
- C'est Darken Rahl, cherchant un moyen de traverser la Frontière, voir de la détruire.
An impatient Rahl is just what we need.
Un Rahl impatient est tout ce qu'il nous faut.
How could Rahl just bring it down?
Comment Rahl peut-il la détruire?
Whatever Rahl is doing is working.
Quoi que fasse Rahl, ça marche.
Free them from Rahl.
En les libérant de Rahl.
Darken Rahl has the power to speak to the dead.
Darken Rahl a le pouvoir de parler aux morts.
And if Darken Rahl gets it, he will use it to control every corner of the world.
Et si Darken Rahl l'acquiert, il l'utilisera pour contrôler les quatre coins du monde.
Correct me if I'm wrong, but doesn't the Prophecy say the Seeker will use the Book in his quest to defeat Darken Rahl?
Corrige-moi si je me trompe, mais la Prophétie ne dit-elle pas que le Sourcier utilisera le Livre dans sa quête pour vaincre Darken Rahl?
More important he kept the Book from getting into Rahl's hands.
Plus important, il a empêché Rahl de s'emparer du Livre.
How will he defeat Rahl without knowing them?
Comment vaincra-t-il Rahl sans les connaître?
To find Rahl, of course.
- Trouver Rahl, bien sûr.
Because where we don't find Rahl, we'll find his emissaries, and innocent people who need protection from his dark magic.
Là où on ne le trouvera pas, on trouvera ses émissaires, et des innocents auront besoin d'une protection contre sa magie.
You told me I have this destiny to save the world from darken Rahl, and that his soldiers are out there, trying to kill me But instead of looking for him, I'm slicing fruit for your breakfast.
Mon destin est de sauver le monde de Darken Rahl, ses soldats essaient de me tuer, et moi, je coupe des fruits pour votre petit-déjeuner!
Rahl and his minions live in the shadows.
Rahl et ses larbins vivent dans l'ombre.
I want to help these people, but my mission is to fight darken rahl.
Je veux aider ces gens, mais ma mission est de combattre Rahl.
Rahl isn't the only evil in the midlands.
Rahl n'est pas le seul fléau de ce pays.
When I heard there was a wizard in the Village, I assumed he was working for darken rahl
Quand j'ai entendu parler d'un sorcier, j'ai pensé qu'il travaillait pour Rahl.
Raul, Aja...
- Rahl, Adiah.