Randall Çeviri Fransızca
2,600 parallel translation
Up next, Jordan Randall on uneven bars.
Suivante, Jordan Randall aux barres asymétriques.
Jordan Randall just landed a triple back dismount.
Jordan Randall est sortie sur un triple saltos.
Jordan Randall.
Jordan Randall.
The great Randall.
Le grand Randall.
Randall.
Randall
Uh, Randall.
Randall.
Mr. Randall?
Mr Randall?
Just Randall.
Juste Randall.
( over P.A. ) Dr. Reid, there's a Randall in reception for you.
Dr Reid, il y a un certain Randall à la réception pour vous.
Dr. Reid, Randall in reception.
Dr Reid, Randall à la réception.
Randall?
Randall?
Okay, Randall, you can't be in here.
Okay, Randall, vous ne pouvez pas être ici.
Find the great Randall.
Trouvez le grand Randall.
You know, this is life, Randall.
Vous savez, c'est la vie, Randall.
Randall, this is crazy.
Randall, c'est de la folie.
What do you want, Randall?
Tu veux quoi?
This pretty face belongs to Wayne Randall.
Ce joli visage appartient à Wayne Randall.
15 years ago, Randall and his teenage girlfriend went on a three-state killing spree that ended here in Miami.
Il y a 15 ans, Randall et sa copine adolescente ont commis des meurtres dans trois états et cela s'est terminé ici.
Randall now claims to have evidence on three other murders that he committed in the Miami area, and he wants to come clean.
Randall dit aujourd'hui avoir des preuves pour trois autres meurtres qu'il a commis dans la zone de Miami, et dont il souhaite libérer sa conscience.
Masuka's miserable on this whole Wayne Randall thing.
Musuka est misérable avec tout son truc à propos de Wayne Randall.
It was just buried under a lot of Wayne Randall.
Elle était juste enfouie sous beaucoup de Wayne Randall.
Randall, what'd you mean earlier when you said "surrendered"?
Randall, qu'est-ce que vous vouliez dire tout à l'heure quand vous disiez avoir "renoncé"?
If Wayne Randall can make peace with his sentence, who am I to complain?
Si Wayne Randall peut faire la paix avec sa condamnation, qui suis-je pour me plaindre?
Randall didn't change, and he couldn't take life in prison.
Randall n'a pas changé, et il ne pouvait pas tuer en prison.
Hey, uh, what do you know about the new cardio chief- - Jeff Randall?
220 ) } Tu connais le nouveau chef cardio Jeff Randall?
- Dr. Randall?
- Dr Randall?
Randall Kersey.
Randall Kersey.
Randall Kersey really was fighting with the enemy.
Randall Kersey était vraiment en train de combattre avec l'ennemi
Randall J. Kersey.
Randall J. Kersey.
Ah, just in time for The Ballad of Randall J. Kersey.
Ah, juste à temps pour la ballade de Randall J. Kersey.
Young Randall lost his parents to a car accident when he was just five years old.
Le jeune Randall a perdu ses parents dans un accident de voiture quand il avait juste cinq ans.
Now that Randall Kersey has had a taste of such belonging, to return to a solitary life would be a sacrilege.
Maintenant que Randall Kersey a le goût d'une telle appartenance, retourner à une vie solitaire serait un sacrilège.
Randall Kersey!
Randall Kersey!
You're not just killing blank faces, Randall.
Vous ne tuez pas juste des visages, Randall.
- What do you want, Randall?
Randall?
Randall :
( Randall ) :
Randall : I just need to have a quick word with my wife.
( Randall ) Je veux juste parler à ma femme.
Lindsey : I'd get next to a guy, find out what he had worth taking, and Randall would take it.
J'allais près d'un type, découvrir ce qu'il avait de valeur, ce que Randall aurait pris.
The problem came when Randall decided he didn't like the idea these guys had been putting their hands on me, and... Ended up beating one half to death.
Le problème, c'est que Randall n'aimait pas voir ces types poser leurs pattes sur moi, et... il a fini par en tabasser un, le laissant à moitié mort.
Randall beat the shit out of some guy for rubbing on you, how's he gonna react when he finds out what we've been doing?
si Randall a tabassé quelques types qui se sont frottés à toi, comment va t-il réagir quand il découvrira ce que j'ai fait?
Lindsey : I'll tell you what I just told Randall.
Je te dirai ce que j'ai dit à Randall.
Randall : She said I took her by surprise, showing up the way I did, and where am I staying?
Elle a dit que je l'ai prise par surprise, en me montrant comme je l'ai fait, et où vais-je rester?
I know, Randall.
Je sais, Randall.
Randall : Turns out she just needed to know where to send her big, bad deputy marshal.
Il s'avère qu'elle avait juste besoin de savoir où lui envoyer le grand méchant marshall.
Randall : Well, I was gonna try to sleep on the couch in Emanuel's office, but it turns out he's doing that himself.
J'allais essayer de dormir sur le canapé du bureau d'Emmanuel, mais en fait il le fait lui-même.
Randall : Thinks sleeping in the gym will turn him into Cus D'Amato.
Il pense que dormir ici va faire de lui un Cus D'Amato.
Randall :
La dernière...
Randall : Nicer than glades from the outside, but the tiers were shit.
Mieux que Galdes de l'extérieur.
Randall : Yeah, I grew up down near glades... west of belle glade, out near Immolakee.
Ouais, j'ai grandi près de Glades, à l'ouest de Belle Glades, tout près d'Immolakee.
Randall : You ever do any?
Vous en avez déjà fait?
( monitor beeping rhythmically ) Who is "The Great Randall"?
Qui est "Le Génial Randall"?