Rata Çeviri Fransızca
83 parallel translation
For our rata, ta-ta-ta, ta-ta
For our rata, ta-ta-ta, ta-ta
We give the girls a rata-ta, ta-ta-ta-ta
We give the girls a rata-ta, ta-ta-ta-ta
And they give us a rata, ta-ta-ta-ta-ta
And they give us a rata, ta-ta-ta-ta-ta
With a rata-ta-ta-ta, ta-ta
With a rata-ta-ta-ta, ta-ta
I've found at home my rata-ta, ta-ta-ta-ta
l've found at home my rata-ta, ta-ta-ta-ta
And she'll find me Oh, rata-ta, ta-ta-ta-ta
And she ll find me Oh, rata-ta, ta-ta-ta-ta
Till you decide to obey orders, no chow.
Pas de rata tant que vous n'obéirez pas.
Let's go, men. Chow! - What?
Allez, les gars, au rata!
- Truk was the same as Tarawa, only the chow wasn't so good.
Truk était pareil que Tarawa, mais le rata n'était pas aussi bon. Je sais exactement de quoi tu parles!
[Don Camillo often had to go into town, too and one day...] [... he missed the train home.
Don Camillo aussi devait s'y rendre souvent. Et un jour, il rata le train du retour.
I wouldn't feed this garbage to a razorback hog.
Ce rata dégoüterait des porcs.
Not since chow.
Pas depuis le rata.
I wonder what they're cooking for supper.
Notre rata, ce soir, c'est quoi?
With the crud you cook, nobody's interested in sex.
C'est pas avec ton rata qu'on a envie de courir la bagatelle.
Isaac Newton didn't miss much, but that one was a beaut.
Isaac Newton ne rata pas grand chose, mais ceci était vraiment dommage.
Root leaf.
Rata-racines.
I think it's the food.
- Ça doit être le rata.
No, you have to stop eating that damn prison chow, and you'll feel better in no time.
Cesse de bouffer leur rata et tu seras un autre homme.
I'll go see what the chow's like.
Je vais voir le rata.
Might I introduce my First Officer, Kazago, and my Second, Rata?
Voici mon officier en second, Kazago, et mon lieutenant, Rata.
Plenty of grub for everybody.
Et plein de rata pour tout le monde.
Time for slops.
L'heure du rata.
Waiting in line for the bucket latrine, eating slops, coughing my guts up day after day.
Faire la queue pour aller à la tinette, manger du rata, cracher mes poumons jour après jour...
You're a rata, ese.
Ta chance va tourner, gringo.
Go have your yamps, corn bread, ham hocks and whatever else you eat.
Allez donc vous taper vos "boeuf s"... votre ma : ï : s, vos jambonneaux, et tout votre rata!
Eenie... meenie... minie... mo!
Bourre... et bourre... et rata tam!
It could have been another box lunch from the jail.
Ça aurait pu être le rata de la taule.
The bastards put bromide in my chow for a joke.
Ils ont mis du bromure dans mon rata pour se foutre de moi.
or "Really Bad Television."
Rata-Beurk Télévision.
Really Bad Television,
Rata-Beurk Télévision...
And he picked up another stroke when Jones bogeyed the second.
Il en récupéra encore un quand Jones rata le 2ème trou.
Sgt. Thomas'll chew my ass for chow.
Le sergent Thomas va bouffer mon cul en rata.
- Increase in narcotics seizures. Would that mean, pro rata, three times as much drugs is getting in?
Ça voudrait dire qu'il entre trois fois plus de drogues?
Wasn't no good to nobody, except he could cook.
Bon à rien, sauf à préparer le rata.
She rubbed herself on me at Rata's party.
Elle s'est frottée sur moi à la fête de Rata.
Top grub.
Pas dégueu, la rata.
They didn't feed you like that in the hospital, did they?
Mange, c'est pas le rata de l'hôpital.
That's... that's £ 1,200 an hour pro rata. That's the sort of fee I'd be looking at.
Ça fait... ça fait 1200 £ de l'heure, c'est le genre de rémunération que je prends.
Mother overslept a classical concert before the Schöneberg Town Hall.
Maman rata un concert classique devant la mairie Schoeneberg.
Mother overslept the triumph of capitalism.
- Ma mère rata le triomphe du capitalisme,
Better tie Behari to the tree!
Da ns l'épisode de forêt de Ma ha bha rata.. .. Dra u pad i ava it dema ndé u ne fois à Bh i ma..
When I got back with the stew, bullets were flying everywhere.
Quand je suis revenu avec le rata, ça tiraillait sec.
Rata, what's up?
Non, je passe quelques jours ici.
Then we should call up Amasifuen.
Et Rata. Il peut nous aider à tout planifier.
And Rata, he can help us plan the whole thing.
Il voudra pas être mêlé à ça.
They gave me my retirement money... and I've started using Rata's car as a cab.
Je fais aussi le taxi avec la voiture de Rata. Tu allais me le donner?
Quickly you have to smell the fart... is it Rata's?
Vite, tu humes le pet. C'est Yogui? Rata?
Hey lads.
Les gars, après la lessive, corvée de peluche pour le rata!
I ain't no rata.
Je suis pas un rata.
Rata... it's me, Santiago.
Rata... C'est moi, Santiago.
No, Rata won't like to get into this.
C'est là que tu interviens.