Raymondo Çeviri Fransızca
41 parallel translation
Couldn't get anything on Raymondo.
Je n'ai rien trouvé sur Raymondo.
Raymondo's friend.
L'ami de Raymondo.
I hear you're a friend of Nicholas Raymondo.
Vous étiez un ami de Nicholas Raymondo?
- Raymondo?
- Raymondo?
Raymondo. I know nothing.
Je ne sais rien.
Raymondo is my friend, you know?
Raymondo était mon ami, vous savez.
Something Nicholas Raymondo had and the girl knew about.
Un truc qu'avait Nicholas Raymondo. La fille était au courant.
Is it worth Nick's life or - or Christina's or Raymondo's? Or Kawolsky's or - or mine?
Autant que la vie de Nick ou de Christina, celle de Raymondo, de Kawolsky, ou la mienne?
Ten-year membership, sir.
À Nicholas Raymondo, membre depuis dix ans.
You let her get killed - the way Raymondo and Kawolsky were killed.
Tu l'as laissée se faire tuer, comme Raymondo et Kawolsky.
Hey, Raymondo!
- Hé, Raymondo!
Fat Daniel said that Raymondo's back in town.
D'aprés Daniel, raymondo est de retour en ville.
Juan Raymondo Benitez, US Army.
Juan Raymondo Benitez, force terrestre.
Raymondo and Fortuna!
Raymondo et Fortuna!
Get some cups, Raymondo, and a couple of screwdrivers.
Amène des tasses, Raymondo, et une paire de tournevis.
Snowball, Raymondo?
Un Snowball, Raymondo?
Up for a bit of play-acting, Raymondo?
Prêt pour ton grand rôle, Raymondo?
- What are you doing, Raymondo?
- Tu nous fais quoi, Raymondo?
Good work, Raymondo.
Beau boulot, Raymondo.
Go, Raymondo.
Tiens, Raymondo.
Thank you, Raymondo.
Merci, Raymondo.
Raymondo, pull in all our regular snouts.
Raymondo, contacte nos perlots habituels.
Understood...
- Oui. Raymondo!
Raymondo. All sorted?
Raymondo, tout est réglé?
Raymondo, I want you to start arranging cover for possible targets.
Raymondo, organise une protection des cibles potentielles.
Got an ID on him, Raymondo?
Tu l'as vu, Raymondo?
You know I wouldn't go behind your back, don't you? It's all right, Raymondo.
Vous savez que je ferais jamais ça.
Here's the current low lifes.
- Voilà la liste. - Raymondo.
- Raymondo? We'll see what we can shake out of'em.
- Voyons ce qu'on peut en tirer.
We are running out of time, Raymondo.
Pas le temps, Raymondo.
Well, Raymondo... you've eithergot it, my friend, or you haven't.
Ça, Raymondo, mon vieux, tu l'as ou tu l'as pas.
Christopher, Raymondo,'what is a sheriff without his finest deputies?
Qu'est-ce qu'un shérif sans ses adjoints?
Danger of getting poofy, Raymondo.
Alerte chochotte, Raymondo.
Raymondo... plays his cards close to the vest?
Raymondo... se la joue discret?
Raymondo and I have not discussed the future.
Raymondo et moi n'avons pas parlé du futur.
Good evening, Raymondo.
Bonsoir, monsieur Raymondo!
That's why no one recognized us, Basil, Dave, Raymondo.
C'est pour ça que personne nous reconnaît! Basil, Dave, Raymondo!
- OK, then, Raymondo.
- Ok, d'accord, Raymondo.
Oh, my God, Raymondo's wallpaper!
Mon dieu, le fond d'écran de Raymondo!
It's, uh, Nicholas Raymondo.
Elle est...
Raymondo.
- Oh, Raymondo.