Recruit Çeviri Fransızca
1,239 parallel translation
We must still recruit ten more audience members
Faut vendre encore au moins 10 places pour gagner.
You're aware that the intelligence agencies routinely recruit top mathematicians, often out of MIT, and train them to be cryptographers?
Vous devez savoir que les services de renseignements recrutent... des mathématiciens de haut niveau et les forment à la cryptographie?
Oi, Karen, here's the new recruit.
Tiens, Karen, voixi la nouvelle recrue.
We are gonna out-recruit those Tri Omegas.
On aura plus de membres que les Tri Omega.
I'll make some calls and see who I can recruit from this end. Just one more?
Je vais passer des coups de fil pour voir qui je peux engager.
It's because I only recruit the dumb ones, sir.
C'est parce que je recrute seulement des imbéciles, monsieur.
They're gonna send some recruit alums to campus for written and oral exams.
Ils vont envoyer quelques recruteurs au campus pour les examens écrits et oraux.
Every new recruit must have a physical
Chaque nouvelle recrue passe une visite médicale aujourd'hui
Someone had to recruit Jamey.
Quelqu'un a recruté Jamey.
Maybe something within the CIA. Maybe to recruit Sydney to her side.
Soit c'est lié à la CIA, soit elle cherche à attirer Sydney de son côté.
You're worried because the Russians might have used it to recruit American children.
Tu penses que les Russes l'ont mis en oeuvre dans les années 80. - À ce propos...
Why recruit his daughter into that environment?
Pourquoi recruter sa fille dans cet environnement?
It used standardized tests, asking specific questions to identify children the agency could later recruit.
Des tests standardisés permettaient de repérer des enfants que l'Agence pourrait recruter plus tard.
Vaughn thinks maybe Russian intelligence is still running it to recruit Americans.
Vaughn se demande si les Russes s'en servent pour recruter des Américains.
Why don't you recruit clients during lunch?
Essaie de trouver des clients pendant le déjeuner.
Finn, how could you recruit the Slayer... without filling her in on the objective?
Comment t'as pu recruter la Tueuse sans lui spécifier l'objectif de la mission?
I have one more demon to recruit.
J'ai un dernier démon à recruter.
Who's the new recruit?
Qui est la nouvelle recrue?
She was a recruit with more questions than I had answers.
C'était une recrue qui posait beaucoup de questions.
He tried to recruit my mulignon.
Il a essayé de recruter mon Black.
I've got a runner about to recruit a source.
Elle doit recueillir des infos pour nous.
- When did they recruit him? - Years back.
- Quand l'ont-ils engagé?
I was trying to bump into a potential recruit on... ... on the Shaw project.
Je travaillais sur une recrue potentielle... pour le projet Shaw.
How'd you recruit them?
Comment les recrutais-tu?
James, why do you think I came to Cambridge to recruit you?
James... Pourquoi tu crois que je suis venu jusqu'à Cambridge pour te recruter?
You seemed like the perfect recruit.
Tu semblais être la recrue parfaite.
And for last recruit : The bonus, plus 5 pistoles! Plus 3 weeks of double rations!
- Au dernier, j'offre la prime, plus 3 semaines à double ration, plus permission spéciale à Noël, Pâques, et à Saint Louis.
- A pistole per recruit. - I'm different.
Elle a une pistole par engagé.
I must say, the delight is mine, meeting so notable a recruit to this newest generation of the League of Extraordinary Gentlemen.
Je dois dire que j'ai grand plaisir... à rencontrer une recrue aussi remarquable... de la toute nouvelle Ligue des gentlemen extraordinaires.
There are two more members to recruit.
Il reste deux membres à recruter.
Just one last member to recruit.
Un dernier membre à recruter.
Under the guise of an elite summer camp, we began to recruit.
Sous couvert d'un camp d'été pour l'élite, nous avons commencé à recruter.
So they wouldn't recruit me.
J'avais pas envie d'y aller.
You two have been going at each other since you were a recruit
Ça se corse de plus en plus depuis ton engagement.
Wait a minute. I thought you'd recruit at least a few hundred men
Attends une minute, je croyais que tu recruterais au moins une centaine d'hommes.
There's a rumor saying a Japanese team was trying to recruit him
Une rumeur circule comme quoi une équipe japonaise voudrait le recruter
Let's visit Big Steed Outpost, see if we can recruit a few helpers.
Allons voir si on peut recruter quelques hommes au village voisin.
Among other things, it was gradually losing popular support and finding it more difficult to recruit new militants.
le soutien populaire décroît lentement, et les difficultés de recrutement de nouveaux militants augmentent.
You know, I was down at Benning when Samuels tried to recruit you.
J'étais à Benning quand Samuels a essayé de vous recruter.
The only reason I know about the tattoos, is because early in my career they tried to recruit me.
J'ai reconnu leur tatouage. Ils ont essayé de me recruter au début de ma carrière.
- He wanted to recruit me.
Il voulait me recruter.
She told me Roger Stanton was trying to recruit her in an effort to undermine your presidency.
Elle m'a dit que Stanton voulait la recruter pour nuire à votre présidence.
We're going to Valer Hall, where we'll meet Sergeant Hyers who'll take us through some of the recruit scenario training.
On va à Valer Hall, rencontrer le Sergent Hyers qui va nous intégrer à un recrutement blanc.
What's going to happen today is you're going to participate in some Philadelphia police recruit training.
Ce qui va se passer, c'est que vous allez participer à un entraînement au recrutement de la police de Philadelphie.
I might have expected something like this from a first-year recruit. But not you.d You did exactly what I'd do?
J'aurais pu m'attendre à quelque chose dans le genre venant d'une recrue de première année... mais pas de vous vous avez fait exactement ce que j'aurais fait?
It's like she thinks I'm still a raw recruit.
Elle me considère toujours comme un bleu.
Or a new recruit tryin'to make his bones.
Ou une nouvelle recrue faisant ses preuves.
He did recruit Lisa Joyce but she didn't work out.
Il a bien recruté Lisa Joyce, mais ça a été un flop.
Always wanting to recruit me - all that bollocks.
Il veut me recruter. Toujours son baratin.
I believe Curtis is trying to recruit his own squad of wild geese.
Curtis cherchait à recruter son ancienne équipe.
Look, a new recruit.
Regarde, une nouvelle recrue.