English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ R ] / Remix

Remix Çeviri Fransızca

107 parallel translation
I love this thing.
J'adore mes remix.
So they could store the information, remix it like so much paint... and give us back new memories of their choosing.
Pour pouvoir stocker les informations, et les mélanger comme de la peinture. Et ainsi nous donner les souvenirs de leur choix.
We record and remix them.
Mais nous l'entendons ici. Nous les remixons.
By remix I mean you catch a song composed by anyone.
Remix veut dire tu prends la chanson de quelqu'un...
Record and remix them and lay your stake to it.
Enregistré et remixé et c'est à toi.
Andromeda _ S1E12 _ BST version VO + VF... and thanks a lot for the transcription...
O ) ( - -- ) traduction : jrzac vidéo requise : Androméda _ S1E12 _ VO + VF Remix BST
You were right, that was a remix.
Tu avais raison, c'était un remix.
I got a new remix from D.J. Scratch at the Overdrive. * * [Hip-hop]
J'ai un nouveau mixage du DJ Scratch à l'Overdrive.
Maybe I can spin my chair around... to a techno remix of'Hava Nagila'till I puke.
Je pourrais faire tourner ma chaise sur de la techno jusqu'à ce que je gerbe.
Then let me try the remix.
Laissez-moi essayer de nouveau.
- Nah, Detroit, a remix...
- Non, c'est Détroit, un remix...
We can make it more modern, bring it up to date, mix in some harsh tasty beats - drum'n'bass style.
On pourrait faire un remix, au goût du jour, Envoyer des beats bien lourds, façon Drum and Basse.
It's a remix.
C'est un remix.
You did the remix on Samurai Soul's album, right?
Vous avez remixé l'album de Samurai Soul.
If you ever decide to get out the bargain basement, maybe I can remix a song for you. No.
Si un jour tu décides de jouer dans la cour des grands, je pourrais peut-être remixer une de tes chansons.
I remix me own tunes.
Je remixe mes propres morceaux.
Shall we remix it? "
II faut la refaire. "
Remix!
Remix!
Yo, man, I need the remix.
Yo! Vous n'auriez pas une nouvelle version?
And by the way, the remix is way better.
Et au fait, le remix est cent fois mieux.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
"Little Green Bag", George Baker Selection "I Like The Way", Bodyrockers "The Decision", The Young Knives "Pon De Replay ( remix )", Rihanna "Lap Dance", N.E.R.D.
No, wait... Oh, what was that remix?
Hum... ce remix.
There's this guy in Brooklyn and he's just done a remix of it, just like
Il y a un gars à Brooklyn qui vient d'en faire un remix, comme ça.
Let's just remix.
On va le remixer.
Let's give them the remix.
Version remixée
Your dad's going to remix one of my tracks for me.
Je suis toute excitée, ton père va remixer une de mes chansons.
They're not finished with the fucking remix for us and they did a remix for Justice.
Ils n'ont pas terminé notre remix, mais ils ont fait un remix pour Justice.
Soulwax remixes, the drums always go... Always.
Dans les remix de Soulwax, la batterie fait... toujours.
Let's take a hit wedding song... and do a rock remix
Prenons une chanson de mariage, à succès... et faisons un remix rock
But... a wedding remix in a rock album...?
Mais... un remix de mariage dans un album rock...?
To push a stupid remix into it... I think we're making a very big compromise
Y introduire un stupide remix je pense que nous faisons un très gros compromis
The whole development of remix and the idea that you could take elements of a record and add something of your own to it, this comes from King Tubby, in a tiny studio, in the bathroom of a house.
Le développement du remix et le principe d'isoler des éléments d'un morceau et d'y ajouter sa touche personnelle, viennent de King Tubby, qui travaillait dans un tout petit studio, dans sa salle de bains.
I think, whenever I go into produce a band or make my own record, or even remix a record, I think
Quand je produis un groupe que je fais mes propres disques... PRODUCTEUR... ou que je mixe un disque, je me dis :
It's a version of the truth - - the extended dance mix.
C'est une version de l'histoire - - Le remix.
Gay Gordons party remix, just for you.
"Gay Gordons remix", pour toi.
a dance mix on YouTube.
Un remix "dance" sur YouTube!
This is vita-self mood-booster remix.
C'est le booster d'humeur Vita-Self.
¶ this is the remix ¶ ¶ ep-ilep-ep-ep-leptic ¶ ¶ ep-ilep-ep-ep-leptic, ep-ilep-ep-ep-leptic ¶
# voila le remix # # ép-ilep-ép-ép-épileptique # # ép-ilep-ép-ép-épileptique, ép-ilep-ép-ép-épileptique # # ép-ilep-ép-ép-épileptique... #
Yeah, if you're making a mix tape For the boring parade.
Si on fait un remix pour le défilé de l'ennui.
It's Dr. House on the remix Dr. House on the remix
Dr House sur le remix
Uh, just take that quote, "I could eat a knob at night" By karl pilkington, maybe do a dance remix?
"Je pourrais manger un pénis au dîner" et peut-être en faire un remix?
The auto-tune remix is way better.
Le remix est mieux.
- Ellie used to be a DJ, and she happened to give you a little remix here.
- Ellie était DJ avant, elle t'a fait un petit remix là.
- They already did a techno remix.
Il y a déjà un remix techno. Je sais.
Fucking remix.
Putain de remix.
Remix.
Remix.
What's a remix?
C'est quoi, un remix?
Heh. I reckon that's the remix.
J'avoue, c'est un remix.
Do you think they could remix the song?
Ils feront un remix?
it's a little Eddie remix.
Version Eddie.
I got the biggest-selling mix tape in this place, man.
J'ai eu le remix le plus vendu de cet endroit, mec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]