Renard Çeviri Fransızca
2,107 parallel translation
A fox killed six of them.
Un renard m'en a déchiqueté six.
The cormorant tends to come at this time though. Knows the foxes come around at night. - What kind of packs?
Mais le cormorant à tendance à venir maintenant, il sait que le renard est dans les parrages le soir.
The bloody dog, probably chasing the fox, the hunting instinct gets to him sometimes, or Albert just killed him,
La saleté de chien, probablement en train de chasser le renard, son instinct de chasse ressurgit parfois, ou Albert l'a juste tué,
Breaker, breaker, Fox Jaws.
Allô, allô, Requin renard.
This is Fox Jaws.
Ici Requin renard.
But, officers, Fox Jaws said Mr. Weenie was here.
Mais messieurs, Requin renard m'a dit que M. Weenie était là.
or "hurl," if you prefer.
Ou déguelis, ou queue de renard.
[man] People v. Douglass Rennard.
L'État contre Douglas Renard.
Is that a foxhunt I hear?
C'est une chasse au renard que j'entends?
while you and your cop friends chase their tails and mop up the blood. WOMAN AND MAN : I now return to your regularly scheduled party.
Pendant que vous et vos amis flics poursuivez le renard et épongez le sang, je retourne à ce qui est initialement programmé.
Do we have visuals on Foxes 1 to 3?
Visuel sur unités Renard 1 à 3?
We have three Foxes, Ben is our Hawk.
On a trois unités Renard, Ben sera notre Faucon.
Hawk and Fox 3 are on the ground.
Faucon et Renard 3 sur le terrain.
Fox 2 mobile on York Road.
Renard 2 en mouvement sur York Road.
We have a visual of Fox 1 at Bermondsey tube.
On a un visuel sur Renard 1 au métro de Bermondsey.
I've got Hawk and Fox 3, they're together.
J'ai Faucon et Renard 3, ils sont ensemble.
Visual on Fox 1, heading North along Treadgold Street.
Visuel sur Renard 1, se déplace vers le nord sur Treadgold Street.
Zulu 8, Fox 2's location.
Position de Renard 2?
Hawk and Fox 3?
Faucon et Renard 3?
Fox 2 has stopped at north end of market.
Renard 2 s'est arrêté au nord du marché.
Gold leader, Fox 2's clear.
Gold leader, Renard 2 est mûr.
Fox 2 is down and device neutralised.
Renard 2 est neutralisé et l'engin désamorcé.
Take Nadif and the remaining Fox.
Embarquez Nadif et le dernier Renard.
Visual on Hawk and Fox 3.
Visuel sur Faucon et Renard 3.
Contain Fox 3 until bomb disposal get to you.
Retenez Renard 3 jusqu'à l'arrivée des démineurs.
Fox 3 is panicking.
- Renard 3 panique.
Target Fox 3. Kill confirmed.
Renard 3, confirmé mort.
He's not the remote detonator and Fox 1's still live!
Il n'est pas le déclencheur, et Renard 1 est encore actif!
Take the last Fox down.
Abattez le dernier Renard!
( EX CLAIMING ) The wily fox.
Le renard futé. Il garde son propriétaire en sécurité.
Fox.
Un renard...
There've been murders like hers in Renard Parish.
Il y a eu le même genre de meurtres à Renard Parish.
"the quick brown fox Jumps over a lazy dog."
"Le petit renard brun saute au dessus du chien paresseux."
The quick brown...
Le petit renard
Because he's trying to outsmart the fox.
Parce qu'il essaye de rouler le renard.
I heard someone got engaged, you dog!
Alors comme ça, t'es fiancé, sacré renard!
"Vulpes" means "fox", so...
Non, concentre-toi. Vulpes veut dire renard, donc...
Mentally unstable like a fox!
Aussi déséquilibré qu'un renard!
The sly brown fox quickly jumped over the lazy dog.
Le jeune renard brun sauta rapidement au-dessus du chien paresseux.
- I was a bit frightened.
- C'était sans doute juste un renard.
Mm-hmm. Foxglove.
La ganteline ou "gant du renard".
Mm-hmm. Why is it called foxglove?
Pourquoi l'appelle-t-on "gant du renard"?
Don't come with me.
Espéce de renard!
- Excellent fox-hunting country, I hear.
Bel endroit pour la chasse au renard.
TREEHOUSE OF HORROR PART 19
Horror Show XIX VF par.o.renard, sebaset
I can see inside you, be on your G - spot like a fox on a chicken.
Je peux dénicher ton point G comme un renard déniche un poulet.
She's a sly fox.
C'est un vrai renard sournois.
The most I'll see out here is a fox or a wild boar.
Ici, je peux rencontrer un renard, un sanglier...
- So she's crazy? - Like a fox.
- Comme un renard.
What is it? The fox fetish is in there.
La boîte contient le fétiche du renard.
Fox dance?
La danse du Renard?