English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ R ] / Renault

Renault Çeviri Fransızca

321 parallel translation
Renault and Peugeot and all the others started making motors.
Renault et Peugeot se sont mis à faire des moteurs.
Probably enjoyed that Renault girl, too.
Cette fille nommée Renault devait aussi lui plaire.
Romer, a check of yours for $ 10,000 came into the bank today, made out to Camille Renault.
Romer, un chèque à vous au montant de 10000 $ est arrivé à la banque aujourd'hui, à l'ordre de Camille Renault.
Larry Renault.
Larry Renault!
When that final curtain hits the floor... and what's his name, this Bellamy, when he comes out to take his bows... they're all gonna be yelling, " Renault!
Quand le rideau va tomber, ce Bellamy viendra saluer, et le public criera : Renault!
I'm very sorry, Mr. Renault, but were you going to sign for it?
Désolé, mais il faut votre signature.
Mr. Renault has got a dinner date with some of his Park Avenue friends.
M. Renault a un dîner dans Park Avenue.
Look, Mr. Renault. I haven't got an awful lot of time.
J'ai peu de temps.
Don't forget, I'm Larry Renault.
N'oubliez pas que je suis Larry Renault!
I think maybe we're keeping you from your dinner, Mr. Renault.
Nous vous retardons pour votre dîner.
Renault, you're through.
Renault, tu es fini!
You're through, Renault.
Tu es fini.
How do you do, Mr. Renault? I've not met you before, though you've been with us for some time.
Je n'avais pas eu le plaisir de vous connaître.
Mr. Renault, we find ourselves in a very awkward predicament.
Nous sommes fort embarrassés.
Mr. Hatfield, is there any place that we can put Mr. Renault?
Reste-t-il quelque chose pour M. Renault?
Shall we say noon tomorrow, Mr. Renault?
Disons demain midi.
Don't you want to meet Larry Renault?
Tu vas voir Larry Renault.
We'll go in to dinner. Seems rather rude not to wait for Mr. Renault.
Nous n'allons plus attendre M. Renault.
Perhaps they're among these we haven't checked, Renault.
Ils sont peut-être parmi ceux qui n'ont pas été vérifiés, Renault.
That was Renault, the bank messenger.
C'était Renault, le messager de la banque.
Ludwig was your spy and accomplice in the murder of Renault, the messenger!
Ludwig était votre espion et complice dans le meurtre de Renault, le messager!
I gave mine to Renault, the messenger.
Eh bien, en fait, j'en avais une. Je l'ai donnée à Renault, le messager.
I wonder where Renault and Renouf are this morning?
Où sont Renault et Renouf ce matin?
And let that madman squeeze every drop of blood out of you and drive you out on the desert like he did Renouf and Renault, do you? No!
Et laisser ce désaxé vous vider de votre sang et vous laisser crever dans le désert comme Renouf et Renault?
Jurieux's aircraft was manufactured by Caudron. It's a standard model with a 200-horsepower Renault engine.
Mademoiselle, l'avion d'André Jurieux est un avion Caudron, strictement de série, avec un moteur Renault 200 CV.
This is the customary roundup of liberals and beautiful girls for Monsieur Renault, the prà © fect of Police.
On arrête tous les réfugiés, les libéraux et bien sûr... de belles filles pour M. Renault, le préfet de police.
May I present Captain Renault, the police prà © fect of Casablanca.
Le capitaine Renault, préfet de police de Casablanca.
But think of all the poor devils who can't meet Renault's price.
Pense à tous ceux qui ne peuvent pas payer le prix de Renault!
Renault or yourself?
Pour Renault ou pour toi-même?
I am Captain Renault, prà © fect of police.
Capitaine Renault, préfet de police.
Captain, I am under your authority.
Capitaine Renault, je suis sous votre autorité.
Renault's signature is necessary on every visa.
Le préfet signe chaque visa.
Any violation of neutrality Would reflect on Captain Renault.
Une violation de neutralité ferait du tort au capitaine Renault.
Perhaps you can come to terms With Captain Renault.
Le capitaine Renault pourrait peut-être vous aider.
Renault and Strasser probably think so too.
Renault et Strasser pensent la même chose.
You're under age. - I came with Captain Renault.
- M. Renault m'a fait entrer.
He is? Captain Renault's getting broad-minded.
Le capitaine a l'esprit large!
Mr. Rick what kind of a man is Captain Renault?
M. Rick... Le capitaine Renault, quel genre d'homme est-ce?
He did.
C'est le capitaine Renault.
And then Captain Renault sees us and he is so kind, he wants to help us.
On a rencontré le capitaine Renault. Il veut nous aider.
- Captain Renault, may I- -
- Capitaine, puis-je...
- Thank you, Captain Renault.
- Merci beaucoup, capitaine Renault.
Captain Renault will discuss that With you later.
Le capitaine Renault vous expliquera.
This is Captain Renault speaking.
Ici, le capitaine Renault.
I was willing to shoot Renault. I'll shoot you.
J'étais prêt à tuer Renault, je suis prêt à vous tuer!
Renault.
Renault.
Captain, Renault's told us what you said, and we've been talking here together.
Capitaine, Renault nous a mis au courant. On en a parlé entre nous.
- Hello.
M. Renault, je vous prie.
Mr. Renault, please.
Bonne chance!
Good night, Mr. Renault. Listen to me, old-timer.
Un instant.
Renault and Renouf are back!
Renault et Renouf sont de retour!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]