Renee Çeviri Fransızca
1,797 parallel translation
Ever since Renee, you have been on a downward spiral.
Depuis Renée, tu vas de moins en moins bien.
Daniel, I know that part of my job is following you around and cleaning up your messes, but ever since Renee, there just isn't a pooper-scooper big enough.
Daniel, je sais qu'une partie de mon travail consiste à te suivre et à nettoyer derrière toi, mais depuis Renée, je n'ai pas de pelle assez grande.
Renee : Elizabeth.
Elizabeth?
Uh, Renee, these are detectives.
Euh Renée, ce sont des détectives.
Mrs. Renee Van Allen.
Madame Renée Van Allen.
It looks like mrs. Renee Van Allen Has won almost every craft contest she's entered
Il semblerait que Mme Renée Van Allen a gagné pratiquement tous les concours d'artisanat dans lesquels elle s'était inscrite ces trois derniers mois.
We were just getting Renee a lower mortgage rate.
On essayait juste d'avoir un taux d'hypothèque moins élevé pour Renée.
Renee, shut your painted hole.
Renée, ferme le trou peinturluré qui te sert de bouche.
You killed Renee.
Vous avez tué Renée.
Renee, Amanda.
Renée, Amanda.
We're like Renee Zellweger and that Kenny Chesney.
On est comme Renee Zellweger et ce Kenny Chesney.
This is stinking of Kenny and renee.
C'est comme Kenny et Renee.
Who are Kenny and Renee?
Qui sont Kenny et Renee?
The waitress, Renee Collins, she left four.
La serveuse, Renee Collins, en avait quatre.
Renee?
Renée?
Renee, what are you still doing here?
Renée? Tu es encore ici?
Renee, honey, you gotta trust me.
Renée, chérie, fais-moi confiance.
You know, Renee's not much older than Jeremy, but in some ways, she's younger.
Renée est un peu plus âgée que Jeremy, mais d'une certaine façon, elle est plus jeune que lui.
- Hey. This is Renee Talbott.
Voici Renée Talbott.
It's very nice to meet you, Renee.
Enchanté, Renée.
Tonight's proceeds are going towards a scholarship for Renee.
L'argent amassé ce soir ira à Renée, pour une bourse.
While Ryan's getting rehabilitated, Renee will start her new life as well.
Ryan fera sa réadaptation, et Renée entreprendra aussi une nouvelle vie.
Well, Dell, it looks like our first patient together is Renee Olsen.
Notre première patiente est Renee Olsen.
- Renee Olsen?
- Renee Olsen?
- I'm ready for Renee.
- Rappelez-moi Renee.
- We need to talk about Renee.
- On doit parler. - Je suis occupé.
But you don't know Renee very well, yet you were quick to judge her.
Vous ne connaissez pas Renee et vous la jugez un peu vite.
RENEE : Dr. Porter?
Dr Porter?
- Renee. I tried calling. - I know.
- J'ai essayé de vous appeler, Renee.
And you Jefferson Jasper Renee Berk...
Et toi... Jefferson Jasper René "Beurk..."
- Renee?
( rires )
My name is Renee Winger.
Mon nom est Renée Winger.
Will you let Renee know I'm on the list, please?
Fais savoir à Renee que je suis sur la liste.
Thanks, Renee, I appreciate it.
- Merci, Renee, je l'apprécie.
sorry for interrupting, senator. I'm renee walker with the fbi.
Désolé de vous interrompre, sénateur, je suis Renée Walker du FBI.
Well, renee's bringing him in.
Pas encore. Renée l'amène.
Excuse me- - renee's on her way in with jack bauer.
Excusez-moi. Renée est en chemin avec Jack Bauer.
Take him to renee's office.
Emmenez-le dans le bureau de Renée.
- Renee... you've read his file.
Renée. Tu as lu son dossier.
Renee, come out here. Something just came in.
Renée, venez ici juste une minute.
Renee... uh, what's going to happen?
Renée. Que va-t-il se passer?
Renee, you saw what he just...
Renée, tu as vu ce qu'il a essayé...
Renee, we're the fbi, not ctu.
Renée, c'est le FBI, pas la CAT.
Renee, wait, a-are you saying you think Dubaku was murdered?
Renee, tu penses que Dubaku a été tué?
Renee, we have intel on another attack by Juma's people.
Renée, on a des infos sur une autre attaque des hommes de Juma.
I keep trying Renee, and I keep getting her voice mail.
Je continue d'essayer de joindre Renée, je n'arrête pas d'avoir son répondeur.
I'm agent Renee walker, FBI.
Je suis l'Agent Renée Walker du FBI.
According to the FBI, Renee walker followed a lead on her own to an abandoned warehouse on the Potomac.
D'après le FBI, Renée Walker a suivi une piste toute seule jusqu'à un entrepôt abandonné près du Potomac.
Wait, is that the one that started out all boring with the Ren? e Zellweger girl?
C'est celui qui est nul dès le début avec Renée Zellweger?
All set for your testimony, Renée?
Prête pour votre témoignage, Renée?
Renée.
Renée.